- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)對學(xué)生語(yǔ)言能力培養的作用論文
摘要:英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的文學(xué)課對于培養學(xué)生具有充分的語(yǔ)言能力具有十分重要的意義。在傳統的教學(xué)論文" target="_blank">英語(yǔ)教學(xué)中,只有單項輸入,語(yǔ)言結構分析以及外圍輸出型的教育。它忽視了學(xué)生在教學(xué)活動(dòng)中所具有的主體中心地位。作為教師在授課的時(shí)候,往往將語(yǔ)言結構從文學(xué)作品中抽離然后鼓勵的從語(yǔ)言的角度來(lái)對其進(jìn)行分析。這樣的教學(xué)方法使語(yǔ)言和文學(xué)形成脫離,大大的影響了教學(xué)的效果。作為英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)而言,其主要就是培養學(xué)生的語(yǔ)言理解以及應用能力,使學(xué)生在學(xué)習中積極的發(fā)揮主觀(guān)能動(dòng)性,使他們在英語(yǔ)學(xué)習中能夠理解日常語(yǔ)言的內涵并且充分的運用語(yǔ)言。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言能力 英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) 交際能力 教學(xué)改革
縱覽中國的外國文學(xué)教育歷史,可以發(fā)現,中國的英語(yǔ)文學(xué)教學(xué)主要是以文學(xué)作品為支撐,對于學(xué)生通過(guò)文學(xué)作品的教學(xué)主要是使其能夠理解語(yǔ)言并且學(xué)會(huì )運用語(yǔ)言。
但是,從目前的英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)狀況來(lái)看,現在的教學(xué)方法以及教學(xué)模式與英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)所要求的培養目標是相背離的,F階段我國高校中英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的文學(xué)課程教學(xué)一般采用以下的幾個(gè)步驟:第一步是,介紹作家以及作家所屬的流派以及所選文學(xué)作品所在時(shí)代背景;第二部,閱讀分析階段,這一階段里,教師通過(guò)對課文篇目的仔細閱讀來(lái)對語(yǔ)法結構以及翻譯的來(lái)分析語(yǔ)句,分析人物并剖析相關(guān)情節;第三步,對文學(xué)作品的主題思想進(jìn)行概括總結并歸納出寫(xiě)作技巧和寫(xiě)作特色。在這三步教學(xué)法中,對于英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)課程而言,教師一般采用以下的三種模式。
(1)輸入型教學(xué)模式
這種教學(xué)模式下,教師一般在教學(xué)過(guò)程中占據主導的地位,他掌控著(zhù)教學(xué)活動(dòng)。在教師的心理,孩子永遠是瞪著(zhù)眼睛等待接收知識的人,他們覺(jué)得自己是知識和血液的傳授者。在這種教學(xué)模式下,學(xué)生和老師之間其實(shí)在某種程度上形成了無(wú)效信息交流。學(xué)生在學(xué)習中被剝奪了自由選擇、思考的機會(huì )。由于老師對學(xué)生存在的忽視,使得他們在學(xué)習中只是被動(dòng)的對語(yǔ)言知識進(jìn)行接收而缺乏真正的來(lái)自于自己的情感體驗與思考。這種教學(xué)方式最終影響了學(xué)生對于信息的接收效果。
(2)語(yǔ)言結構型
這種所謂語(yǔ)言結構教學(xué)法,指的是教師在講授課文的時(shí)候,孤立的將語(yǔ)言抽離于作品之外,而總是單獨的對于作品進(jìn)行講解分析。這種教學(xué)方法雖然讓學(xué)生有效的領(lǐng)略到語(yǔ)言的作用,但是卻完全忽視了語(yǔ)境對于作品閱讀影響的重要性。這種教學(xué)模式只是培養了學(xué)生證對于語(yǔ)言的敏感程度,而忽視了語(yǔ)言本身所包含的語(yǔ)義和語(yǔ)用價(jià)值。這種教學(xué)方法以偏概全。
(3)外圍輸出型
所謂外圍輸出型教育指的是教師在講解作品的時(shí)候并不從文章篇目本身入手對其進(jìn)行分析,而是架空了原文文本的解讀的一種教學(xué)方法。這樣的英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)是無(wú)源之水,無(wú)本之木。
從目前的英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)情況來(lái)看,其教學(xué)活動(dòng)主要有三大缺陷,第一是,教師在英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)的教學(xué)中忽視了學(xué)生對于所選篇目的欣賞與理解,而讓教育變成了一種單向的輸入式教學(xué),學(xué)生的主體性蕩然無(wú)存;第二,忽視了學(xué)生在實(shí)際生活中對于語(yǔ)言的運用能力,而只是采用散點(diǎn)式的教學(xué)法,僅僅從語(yǔ)言結構的角度來(lái)教學(xué);第三,語(yǔ)言教學(xué)與文學(xué)教學(xué)的脫離,使得教學(xué)中二者成為了并無(wú)關(guān)聯(lián)的教學(xué)形式。這些已經(jīng)存在的缺陷都大大的影響了學(xué)生對于英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)作品的欣賞能力和領(lǐng)悟能力,使他們在學(xué)習中漸漸的沒(méi)有了審美敏感度,這些都不符合英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的培養目標。
英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)的主要培養目標是培養學(xué)生具有交往交際的能力和整體素質(zhì),因而,目前的教學(xué)方法以及教學(xué)模式都不符合這樣的教學(xué)計劃安排。
1以交際能力作為培養目標
在以往一旦談到交際能力的培養,人們首先想到的就是怎樣用語(yǔ)言使學(xué)生能夠流利的進(jìn)行表達,使他們能夠順暢自然的進(jìn)行交際。因而,在實(shí)際的教學(xué)中往往忽視和冷落了學(xué)生對于語(yǔ)言的理解能力培養。
因為對于學(xué)生語(yǔ)言表達運用能力的培養是外在的,而語(yǔ)言文學(xué)是由內而外提高語(yǔ)言表達的一種方式和途徑。正是因為在傳統的英語(yǔ)教學(xué)中的錯誤觀(guān)念,導致了在英語(yǔ)學(xué)習時(shí)對于文學(xué)課和書(shū)面表達能力的忽視。正如莊智象先生所說(shuō),語(yǔ)言的理解能力在某種程度上比表達能力重要得多。因為,首先,要進(jìn)行表達,其理解語(yǔ)言是前提條件,如果沒(méi)有充分的理解,又何來(lái)表達能力的提高。其次,如果對語(yǔ)言處于基本理解階段,那么要向提高表達能力則要進(jìn)一步的是使自己對語(yǔ)言沒(méi)有充分的而理解?偠灾,語(yǔ)言的理解能力培養對于語(yǔ)言交際能力有著(zhù)十分重要的意義。得體、令人舒服的語(yǔ)言交際和表達是衡量一個(gè)人語(yǔ)言素質(zhì)高低的標準,而對語(yǔ)言的理解是否完全準確全面則是前者的決定要素。
在英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)的實(shí)際中,對于語(yǔ)言能力的培養主要分為三個(gè)等級,這三個(gè)等級反映出了語(yǔ)言學(xué)習的進(jìn)行式發(fā)展。
第一階段是初級階段,其主要是要求學(xué)生能夠正確的理解語(yǔ)言結構,并且掌握語(yǔ)言中所要傳達的信息與含義;第二階段為中級,主要是在對語(yǔ)言結構掌握的基礎上,使學(xué)生對語(yǔ)言要素有更進(jìn)一步的認識,并使他們對文學(xué)作品的風(fēng)格類(lèi)型都有所認識,并能夠進(jìn)行簡(jiǎn)單的分析;第三階段為高級階段,在這一階段要求學(xué)生能夠在學(xué)習中敏感的體味到文學(xué)作品所包含的文化意蘊。因為文學(xué)的豐富是潛藏于文學(xué)文本之下的,只有讀者對語(yǔ)義理解之后,才會(huì )通過(guò)讀者的情感態(tài)度參與發(fā)生作用而轉移到讀者身上的。所以說(shuō),要使學(xué)生在英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)的學(xué)習中達到對語(yǔ)言能力的培養,。主要是改變傳統的教學(xué)模式,使學(xué)生能夠對語(yǔ)言有自己的情感認知,形成有價(jià)值的情感評價(jià)。
2以學(xué)生為中心
“以學(xué)生為中心”是在語(yǔ)言文學(xué)課程中培養學(xué)生的語(yǔ)言能力的另外一個(gè)重要途徑。一篇外文篇目的文學(xué)作品,其意義以及多種的門(mén)美學(xué)特征要被學(xué)生真正的理解和吸收就必須讓學(xué)生自己主動(dòng)的參與到教學(xué)活動(dòng)中。如果,對于英語(yǔ)文學(xué)的課程開(kāi)設成為教師一個(gè)人的講壇,那么這樣的課程設置毫無(wú)意義。
強調對于語(yǔ)言文學(xué)作品的教學(xué)主要是為了使學(xué)生能夠形成真正的屬于自己的對于語(yǔ)言的認知,這是突破傳統語(yǔ)言文學(xué)教育固定化單項式教育的一種重要途徑。以學(xué)生為中心的教育原則的運用是在不知不覺(jué)中培養了學(xué)生的語(yǔ)言運用能力。
3將語(yǔ)言與文學(xué)相結合
眾所周知,語(yǔ)言文學(xué)作品是多重價(jià)值的一個(gè)結合體,它并不是單一的反應了學(xué)生所需要的某一種類(lèi)型的價(jià)值需求,而是一種有內在開(kāi)始的對于語(yǔ)言的實(shí)際運用能力的外在培養的過(guò)程。因而,在實(shí)際的教學(xué)中,要將語(yǔ)言文學(xué)的篇目學(xué)習始終的放在首位,通過(guò)對其的學(xué)習和理解然后再上升到語(yǔ)言交際運用的層面,否則,如果只是單一的從語(yǔ)用層面對于交際與進(jìn)行學(xué)習,就會(huì )造成語(yǔ)言與文學(xué)本真的一種脫節。使得語(yǔ)言的學(xué)習是為語(yǔ)言而語(yǔ)言。
參考文獻
[1]袁定芳,莊智象,F代外語(yǔ)教學(xué)[M]。上海外語(yǔ)音像出版社,1999。
【英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)對學(xué)生語(yǔ)言能力培養的作用論文】相關(guān)文章:
淺析英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)對學(xué)生語(yǔ)言能力的作用論文06-13
高職漢語(yǔ)言文學(xué)學(xué)生寫(xiě)作能力的培養論文10-14
語(yǔ)言文學(xué)畢業(yè)論文-關(guān)注閱讀感受培養閱讀能力08-24
漢語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生寫(xiě)作能力培養07-13
漢語(yǔ)言文學(xué)師范生就業(yè)實(shí)踐能力培養的論文07-01
高職漢語(yǔ)言文學(xué)學(xué)生寫(xiě)作能力的培養07-22
試論高職學(xué)生英語(yǔ)應用能力之培養的論文09-04