論高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)詞匯教學(xué)
論文關(guān)鍵詞: 高職高專(zhuān) 商務(wù)英語(yǔ) 詞匯特點(diǎn) 教學(xué)策略
論文摘 要: 詞匯教學(xué)是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分。本文以高職高專(zhuān)英語(yǔ)教學(xué)“實(shí)用為主,夠用為度”的原則為導向,分析了高職院校商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的現狀及商務(wù)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn),探討了如何有針對性地采取有效的詞匯教學(xué)方法策略來(lái)提高詞匯學(xué)習效率,充分調動(dòng)學(xué)生學(xué)習商務(wù)英語(yǔ)的積極性,培養學(xué)生良好的商務(wù)語(yǔ)言和交際能力,進(jìn)而提高教學(xué)質(zhì)量。
一、引言
隨著(zhù)全球金融危機的遠去及后金融危機時(shí)代的不斷深入,國內經(jīng)濟的持續發(fā)展和全球貿易愈發(fā)融合,國際合作和貿易往來(lái)更加頻繁。社會(huì )對英語(yǔ)人才的需求也不斷提高,要求商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)培養既精通英語(yǔ)、又熟悉國際商務(wù)運作的復合型人才。而高等職業(yè)院校的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)定位以就業(yè)為導向的職業(yè)教育人才培養目標,英語(yǔ)教學(xué)“實(shí)用為主,夠用為度”。于此,商務(wù)英語(yǔ)詞匯的教學(xué)與習得需因材施教并兼顧以下兩方面:高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)現狀與商務(wù)英語(yǔ)的詞匯特征。本文對此進(jìn)行了分析探討,并提出相應的教學(xué)策略。
二、高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)現狀
1.學(xué)生現狀
由于我國現行的教育體制,總體而言,高職高專(zhuān)的學(xué)生語(yǔ)言文化方面素質(zhì)比本科生稍差,尤其是英語(yǔ)基礎薄弱。而隨著(zhù)近年來(lái)高校連年擴招及生源的逐年縮少,這一問(wèn)題更加突出。高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)生的差異較大,學(xué)習目的和學(xué)習氛圍等不盡相同。英語(yǔ)學(xué)習中存在不同程度的心理問(wèn)題,主要表現在以下幾個(gè)方面:第一,學(xué)習動(dòng)機欠缺。英語(yǔ)學(xué)習目的不明確,不知道學(xué)習英語(yǔ)有何用,該如何學(xué)。有的學(xué)生學(xué)習商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)只是為了應付差事或者一時(shí)的專(zhuān)業(yè)調劑而選擇的,因此對專(zhuān)業(yè)培養等并不了解,具有盲目性。第二,學(xué)習情緒消極。有的學(xué)生因英語(yǔ)基礎差,尤其是部分調劑生,思想包袱沉重,陷入焦慮與學(xué)習成績(jì)不好的惡性循環(huán)而不能自拔。也有的學(xué)生獨立意識較強,不愿意接受別人的安排和指導,從而形成情緒上消極、行動(dòng)上對立的一種心理,對英語(yǔ)學(xué)習產(chǎn)生“反感”,厭惡英語(yǔ)學(xué)習。第三,學(xué)習缺乏信心。有些學(xué)生認識到商務(wù)英語(yǔ)的重要性,有認真學(xué)習的意愿和決心,而一旦遇到具體問(wèn)題或者英語(yǔ)考試屢次失敗,又懷疑自己學(xué)習外語(yǔ)的能力,喪失信心,產(chǎn)生自卑心理。
高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)生還具有地區差異性。全國各地眾多方言的存在,自然而言對第二語(yǔ)言的學(xué)習產(chǎn)生一定的影響。各地的高職院校生源主要來(lái)自本省及周邊省市,這很大程度上是由招生體制所決定的,比如,我所在院校的學(xué)生大部分是四川本地。另外,城鄉的教育水平差距也客觀(guān)存在,尤其是西部邊遠地區,這個(gè)矛盾更加突出。這些因素合力造成了高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)生的英語(yǔ)基礎參差不齊,對詞匯教學(xué)帶來(lái)了相當大的難度。
2.專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)
首先,高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)首先是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),要堅持以英語(yǔ)為本的原則,培養的人才必須具有較寬的英語(yǔ)基礎和人文知識基礎,具有扎實(shí)的英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的基本功,在基礎語(yǔ)言知識和技能訓練中,教師應側重培養學(xué)生的實(shí)用能力和應用英語(yǔ)能力。其次,高職高專(zhuān)的英語(yǔ)教學(xué)又有一定的專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)ESP(English for Special Purpose)范疇內的職業(yè)用途英語(yǔ)EOP(English for Occupational Purpose)教學(xué)特點(diǎn),教學(xué)更傾向語(yǔ)言功能和語(yǔ)言活動(dòng),其目的在于使學(xué)習者獲得與其社會(huì )目的相關(guān)的“終端行為”。再次,高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)又是跨學(xué)科的復合型專(zhuān)業(yè),該專(zhuān)業(yè)培養的人才既要具有扎實(shí)的英語(yǔ)基礎,又必須掌握廣泛的商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識。要求“實(shí)用為主,夠用為度”,使商務(wù)知識與商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言應用能力和交際能力相結合。
詞匯作為商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要組成部分,也是學(xué)生最為頭疼的事之一。學(xué)生的詞匯學(xué)習情況主要包括以下幾種:一是輕視或勉強學(xué)習詞匯,不注重記憶單詞,導致詞匯量少;二是學(xué)習方法不當或重詞義輕發(fā)音,雖努力但效果不明顯;三是詞匯量大,但實(shí)際應用能力較差。這些都會(huì )進(jìn)一步對學(xué)生綜合語(yǔ)言能力的提升造成不良影響。
此外,高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)及實(shí)踐的硬軟件總體相對落后,教師的綜合素質(zhì)、教學(xué)模式、教學(xué)方法和科研能力等方面與本科院校的教師相比還是有不少差距的。
三、商務(wù)英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)
商務(wù)英語(yǔ)(Business English)源于普通英語(yǔ)(English for General Purposes,即EGP),它與普通英語(yǔ)一樣,在語(yǔ)言習得和語(yǔ)言交際中起著(zhù)舉足輕重的作用。但商務(wù)英語(yǔ)屬于專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)(ESP),與普通英語(yǔ)相比在詞匯上具有較強的專(zhuān)業(yè)性,是專(zhuān)業(yè)知識和英語(yǔ)的綜合運用。因此,商務(wù)英語(yǔ)除具有普通英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)特征之外,又具有其獨特性。
1.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)豐富
專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)是指適用于不同的學(xué)科領(lǐng)域專(zhuān)業(yè)的詞,是用來(lái)正確表達科學(xué)概念的詞,具有豐富的內涵和外延,專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)要求單義性,排斥多義性和歧義性,且詞匯都是固定的,不得隨意更改。商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)具有國際通用性,其意義精確、單一,無(wú)歧義,且不帶有感情色彩,詞匯較為豐富,詞匯專(zhuān)業(yè)性強且具有跨學(xué)科特性,所涉及的專(zhuān)業(yè)范圍很廣,涉及到營(yíng)銷(xiāo)學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、金融學(xué)、會(huì )計學(xué)和管理學(xué)等學(xué)科知識。商務(wù)活動(dòng)涉及到對外貿易、技術(shù)引進(jìn)、招商引資、對外勞務(wù)承包、商務(wù)談判、經(jīng)貿合同、銀行托收、國際支付與結算、涉外保險、海外投資、國際運輸等范圍。而每一領(lǐng)域都有自己的專(zhuān)業(yè)詞匯,因此商務(wù)英語(yǔ)存在大量的不同領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。例如:marketing mix(營(yíng)銷(xiāo)組合),the forward contract(期貨合同法),documentary credit(跟單信用證),financial instruments(金融工具),bill of exchange(匯票),currency futures(貨幣期貨),option(期權),claim settlement(理賠)等。不了解這些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),就無(wú)法開(kāi)展商務(wù)活動(dòng)。
2.普通詞匯專(zhuān)業(yè)化
普通詞匯是通用英語(yǔ)中的常用詞匯。商務(wù)英語(yǔ)是以英語(yǔ)為基礎的,其除了專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)外,也包括從普通詞匯的基本義項派生而來(lái)的,在商務(wù)英語(yǔ)中有特殊含義的詞匯,即普通詞匯專(zhuān)業(yè)化,這部分占到商務(wù)英語(yǔ)詞匯的絕大部分,運用頻繁。例如:appreciation(升值),collection(托收),balance(余額、差額),delivery(交割),margin(利潤、保證金),maturity(到期),settlement(結算),returns(利潤),imports&exports(進(jìn)出口貨物或進(jìn)出口額),liabilities(負債),customs(海關(guān)),bonds(不記名債券)等。
3.古語(yǔ)詞的應用
古語(yǔ)詞(archaism)一般已不通用,英國語(yǔ)言學(xué)家Leech(1998)在英語(yǔ)詞義的分類(lèi)學(xué)說(shuō)中指出,專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)、古語(yǔ)詞及外來(lái)詞都屬于具有正式用語(yǔ)風(fēng)格的詞匯(words with formal stylistic meaning),因此使用古語(yǔ)詞可體現商務(wù)信函、商務(wù)合同、法律文書(shū)的嚴肅性和正式性。商務(wù)英語(yǔ)中經(jīng)常使用的古語(yǔ)詞多為一些復合副詞,常常由here,there,where為詞根,分別加上after,at,as,from,to,in,by,of,with,under等介詞構成的合成副詞。例如:whereby(根據,憑),herein(=in which在此,于……之中),hereby(=by which由此),thereof(由此),whereas(鑒于)等。這些詞匯帶有一定的法律意味,在日常英語(yǔ)中很少使用,但在合同文本中卻使意義表述更加明確,也使整個(gè)語(yǔ)篇正式嚴肅。
4.縮略語(yǔ)的使用
縮略語(yǔ)的特點(diǎn)是語(yǔ)言簡(jiǎn)練、使用方便、信息量大。商務(wù)英語(yǔ)中有許多縮略術(shù)語(yǔ),是商務(wù)英語(yǔ)詞匯的重要組成部分。這體現了“語(yǔ)言使用省時(shí)省力的經(jīng)濟原則的需要”——法國語(yǔ)言學(xué)家馬爾丁內(A.Martinet)。商務(wù)英語(yǔ)中使用的縮略語(yǔ)的表現形式主要包括以下幾點(diǎn)。
4.1首字母縮略詞(initialisms),如B/L(bill of lading海運提單),L/C(letter of credit信用證),D/A(documents against acceptance承兌交單),D/P(documents against payment付款交單),FOB(free on board裝運港船上交貨)等。
4.2半首字母縮略詞,如e-business(electronic business電子商務(wù)),T-bond(treasury bond長(cháng)期國庫券)等。
4.3截短詞(clipped word),如biz(business商業(yè)),Corp(corporation公司), PLS(please),RPY(reply),Exp.(export出口),T.S.(transshipment轉船)等。
4.4拼綴詞(blending word),如forex(foreign exchange外匯),hi-tech(high technology高科技),advertics(advertising statistics廣告統計),workfare(work welfare工作福利制)等。
4.5首字母拼音詞(acronyms),如ISO(International Standardization Organization國際標準化組織),OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries石油輸出國組織)等。
4.6混合型縮略詞,如B-to-B或B2B(business-to-business商家至商家)等。
5.一詞多義
同一詞匯在商務(wù)英語(yǔ)不同的語(yǔ)境下具有不同的含義,有的時(shí)候甚至是相差甚遠。比如,clean B/L(清潔的海運提單)與clean L/C(光票信用證);再如,在貨幣市場(chǎng)discount表示“貼現”,而在期貨市場(chǎng)discount則表示“貼水”。
6.新詞語(yǔ)不斷涌現
商務(wù)英語(yǔ)隨著(zhù)時(shí)代的發(fā)展而發(fā)展,許多反映經(jīng)濟貿易的新思路、新概念及其先進(jìn)技術(shù)等新詞匯不斷涌現,如cyber cash(電子貨幣),virtual store(虛擬商店),online marketing(網(wǎng)上營(yíng)銷(xiāo)),China-Asian Free Trade Area(中國東盟自由貿易區)等新詞。
四、商務(wù)英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略
基于以上對高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生現狀的分析及商務(wù)英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)的闡述,在教學(xué)過(guò)程中除使用如聯(lián)想法、構詞法、對比法等掌握普通詞匯的基本技巧外,還要結合實(shí)際采取更加靈活多樣的方法。我們可以嘗試將傳統的詞匯教學(xué)方法加以改進(jìn),應用到商務(wù)英語(yǔ)詞匯的教學(xué)中。當然,詞匯學(xué)習是一個(gè)長(cháng)期的積累過(guò)程,僅通過(guò)課堂學(xué)習是遠遠不夠的。學(xué)生詞匯量和詞匯掌握程度不可避免地存在個(gè)體差異,統一的課堂詞匯教學(xué)也很難滿(mǎn)足學(xué)生的自身需要。由此可見(jiàn),訓練學(xué)生的獨立學(xué)習能力,培養詞匯學(xué)習策略是解決問(wèn)題的關(guān)鍵。教師應當通過(guò)幫助學(xué)生理解相關(guān)詞匯學(xué)習策略,培養他們的詞匯學(xué)習策略意識。
1.健全學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習心理
根據高職院校學(xué)生的心理特征,教師應通過(guò)言傳身教培養學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)的良好心態(tài),強化學(xué)生的學(xué)習動(dòng)機,提高學(xué)習興趣,想方設法幫助學(xué)生克服消極情緒,進(jìn)而增強學(xué)生的信心。讓新生入學(xué)以后盡快適應英語(yǔ)學(xué)習,為詞匯學(xué)習做好積極的心理準備。
2.詞匯教學(xué)與商務(wù)知識結合
商務(wù)英語(yǔ)涉及內容較為廣泛,涵蓋貿易、金融與法律等諸多領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)知識,綜合性很強。因此,學(xué)生要不斷涉獵這些學(xué)科領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)知識,關(guān)注最新商務(wù)資訊,積累扎實(shí)的商務(wù)背景知識與專(zhuān)業(yè)知識,培養商務(wù)思維,從而豐富專(zhuān)業(yè)詞匯,拓寬知識面。只有把商務(wù)英語(yǔ)的詞匯學(xué)習與商務(wù)知識有機地結合起來(lái),才能有效地實(shí)現商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習的應用目的,較好地克服普通英語(yǔ)詞匯重記憶而導致學(xué)生欠缺理性思維的缺陷。
3.注重文化教學(xué)
商務(wù)詞匯中的文化差異直接反映在商務(wù)談判、廣告宣傳、產(chǎn)品介紹、合同的制定,以及商務(wù)信息的獲取、溝通、交流和合作等各個(gè)方面。詞匯與英美文化息息相關(guān),語(yǔ)言中的民族特征自然會(huì )由詞匯反映出來(lái),不了解這一點(diǎn)就無(wú)法正確理解和運用詞匯進(jìn)行交際。例如,中西文化對數字、顏色等的不同含義的解讀,這些文化差異都可能造成用詞上的截然不同,對商務(wù)活動(dòng)的影響也不容忽視。因此,教師在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中不僅要對商務(wù)詞匯進(jìn)行詳細的講解,而且要根據中外文化內涵上的差異教給學(xué)生詞匯知識,這才能使學(xué)生透徹理解其中的含義,更有效地發(fā)揮語(yǔ)言的交流和溝通作用。
4.在語(yǔ)境中學(xué)習詞匯
語(yǔ)境涉及到語(yǔ)言知識,語(yǔ)言的上下文,交際的時(shí)間、地點(diǎn)、話(huà)題、說(shuō)話(huà)方式,交際者的地位及相互關(guān)系、彼此了解的程度,人的世界知識、交際的文化、社會(huì )及政治背景等。研究表明,在具體的語(yǔ)境中記憶詞匯比單個(gè)無(wú)聯(lián)系的詞匯記憶有效得多。Cook(1991)指出:人們對事物記憶的好壞主要取決于大腦對信息處理的深度,對孤立的詞的重復是一種低層處理,記憶效果差;將詞與所處的語(yǔ)法結構結合起來(lái),則是一種較深層的處理,記憶效果較好;而將詞的意義與句子的意義結合起來(lái)則是一種最深層的處理,記憶效果最好。因此,結合語(yǔ)境來(lái)學(xué)習和記憶商務(wù)英語(yǔ)詞匯無(wú)疑是一種有效的方式。通過(guò)語(yǔ)境,學(xué)生可以猜測詞義,消除歧義,辨別漢英詞匯差異及掌握相關(guān)的習語(yǔ)等,如:Most of us agreed,however,Bill dissented.由轉折詞however,可推斷dissented為“disagree”之意。
5.應用構詞法
適當給學(xué)生講解有關(guān)詞的詞源學(xué)、詞的構成方式、詞的語(yǔ)義等方面的基本知識,為更深入地掌握詞匯打下良好的基礎。例如,在講解詞的形態(tài)構成方面,要使學(xué)生了解到詞綴法在英語(yǔ)構詞中所占比例相當大,而詞綴又分為前綴和后綴。前綴往往改變詞義,不改變詞類(lèi),教師在教學(xué)過(guò)程中引導學(xué)生分析、掌握前、后綴,可以幫助學(xué)生靈活記憶單詞擴大詞匯量。通過(guò)詞綴聯(lián)想,學(xué)生可以學(xué)一個(gè)會(huì )一串,既可培養學(xué)生用已有知識去理解未知新詞的意義,歸納復習已有詞匯,同時(shí),還可以培養學(xué)生以聯(lián)想記憶鞏固新詞匯,起到了一舉多得的作用。
。1)前綴。如un-,dis-,im-,in-,il-,ir-,anti-等,用來(lái)表示否定的意思,unable,discomfort,impossible,inaccurate,illegal,irregular,anti-violent等。
。2)后綴。如-able,-ible,-age,-ous等,accept—acceptable,sense—sensible,short—shortage,danger—dangerous等。
。3)復合詞。如backup,outlook,output,ownership等。
6.了解和把握記憶規律
記憶是一個(gè)復雜的過(guò)程,涉及記憶內容的輸入、保持、提取及應用。學(xué)生在背詞學(xué)詞的過(guò)程中不但要努力地記憶而且要與遺忘作斗爭。心理學(xué)對遺忘現象作過(guò)的系統研究和實(shí)驗證明:“無(wú)論任何一種未經(jīng)復習所固定下來(lái)的知識,都會(huì )逐漸忘掉的。”因此,有必要從學(xué)生的記憶規律及認識結構出發(fā),以培養學(xué)生能力為前提,向學(xué)生介紹科學(xué)的詞匯記憶方法,增強詞匯記憶的效果。比如可根據遺忘規律調整單詞記憶長(cháng)度,練習和強化頻率等。教學(xué)實(shí)踐也證明,要使學(xué)生把學(xué)過(guò)的單詞鞏固保持下來(lái),必須反復地強調和復習,復習是鞏固記憶痕跡、防止遺忘的主要方法。
五、結語(yǔ)
詞匯是語(yǔ)言的基礎,商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言是商務(wù)實(shí)踐、商務(wù)理論知識的載體,用詞也就具有明顯的專(zhuān)業(yè)性。包括外貿函電、經(jīng)貿英語(yǔ)、商務(wù)合同寫(xiě)作、經(jīng)貿文字翻譯等在內的課程都毫不例外地涉及專(zhuān)業(yè)詞匯。在高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中綜合運用各種有效的教學(xué)方法,不斷加強詞匯教學(xué),想方設法擴大學(xué)生的詞匯量,注重學(xué)生對專(zhuān)業(yè)詞匯的深刻理解。同時(shí),教師應結合學(xué)生的基礎知識現狀和專(zhuān)業(yè)詞匯特點(diǎn),教給學(xué)生相應的詞匯學(xué)習策略,培養學(xué)生的自主學(xué)習能力,使學(xué)生們最終能恰當、準確地運用商務(wù)英語(yǔ)。
參考文獻:
。1]陳玲等.商務(wù)英語(yǔ)的詞匯特征[J].中國電力教育,2008,(2).
。2]莫再樹(shù).商務(wù)合同英語(yǔ)的詞匯特征[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2003,(4).
。3]姜奕.商務(wù)英語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)篇詞匯特點(diǎn)解析[J].當代經(jīng)濟,2008,(2).
。4]李朝舟.對英語(yǔ)詞匯教學(xué)的思考.貴州教育,2004,(3).
。5]李太志.商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)與商務(wù)文化意本識的培養[J].教育探索,2005,(4).
。6]王芳,李明清.商務(wù)英語(yǔ)的詞匯特征及其實(shí)際應用[J].湖南商學(xué)院學(xué)報,2008,(4).
。7]汪榕培.英語(yǔ)詞匯學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.
。8]楊映春.英漢文化差異對詞匯理解的影響.中山大學(xué)學(xué)報論叢,2005,(25).
。9]于海燕.試論強化英語(yǔ)詞匯教學(xué)的策略[J].宿州教育學(xué)院學(xué)報,2005,(2).
。10]Ellis,Mark & Christine Johnson.Teaching Business English[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002.
請繼續閱讀相關(guān)推薦:畢業(yè)論文 應屆生求職
畢業(yè)論文范文查看下載 查看的論文開(kāi)題報告 查閱參考論文提綱
查閱更多的畢業(yè)論文致謝 相關(guān)畢業(yè)論文格式 查閱更多論文答辯
【論高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)詞匯教學(xué)】相關(guān)文章:
論高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)詞匯參考文獻02-24
高職高專(zhuān)英語(yǔ)詞匯教學(xué)現狀與對策11-22
論中學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的技巧11-30
論高職高專(zhuān)小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)法課程教學(xué)12-02
論中職商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的實(shí)踐03-02
論高職高專(zhuān)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)課堂中的教學(xué)方法11-24
- 相關(guān)推薦