激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

游戲本地化需要注意的因素

時(shí)間:2024-09-13 09:03:30 游戲動(dòng)漫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

游戲本地化需要注意的因素

  如何做好翻譯和本地化,一直以來(lái)是大家所關(guān)心的問(wèn)題。翻譯,包含但不僅限于將內容用另一種語(yǔ)言詮釋(詞語(yǔ)、文本等),而本地化,則意味著(zhù)更進(jìn)一步。而針對游戲本身,本地化的目標應該是為新的本地玩家準備好你的游戲。下面是yjbys小編總結的幾點(diǎn)因素。想了解更多相關(guān)資訊請持續關(guān)注我們應屆畢業(yè)生培訓網(wǎng)。

  1.語(yǔ)言和文化上的本地化

  這要求從翻譯的文本到文化上的偏好都還是保留了游戲的原汁原味,但是又對于不同的本地玩家來(lái)說(shuō)是很容易接受的。這就包含了從游戲包裝上的文字,到總體的市場(chǎng)推廣和公關(guān)的材料,以及游戲中角色的對話(huà)甚至字幕等。這些不僅包括字面的翻譯,同時(shí)可能還會(huì )牽涉到找到一個(gè)合適的本地配音。而有些語(yǔ)言,比如阿拉伯語(yǔ),是從右往左讀和寫(xiě)的,所以游戲菜單等都需要被重新規劃好適應玩家的閱讀習慣。

  2.硬件和軟件商的本地化

  這指的是,要確保硬件和軟件方面能夠適應當地的環(huán)境要求。比如,顏色編碼系統;又比如,你的目標用戶(hù)是使用 PAL, SECAM,還是 NTSC?同樣地,還有用戶(hù)界面和熱鍵的重新定義。

  3.法律上的本地化

  因為不同的國家或地區有自己獨自的年齡分級系統。比如說(shuō),娛樂(lè )軟件分級委員會(huì )(Entertainment Software Rating Board,ESRB)規定了美國和加拿大的分級規范。但是亞洲,歐洲,拉美,中東和太平洋地區國家卻往往有一套自己的視頻內容分級系統。

  4.圖像和音樂(lè )的本地化

  這是一個(gè)非常重要的部分。圖像,包含了人物角色的造型為了適應當地文化的必要改造。很多的游戲允許玩家選擇自己的頭像,而這一點(diǎn)就往往需要進(jìn)行很多本地化的步驟來(lái)適應不同地區玩家的習慣。而音樂(lè )喜好在不同的國家和地區萬(wàn)網(wǎng)也存在很大的差距,流行的方向也會(huì )不同。

  以上幾方面是我們在進(jìn)行游戲的本地化時(shí)需要考慮的,而如何確保本地化的成功,則可以參考下面的幾條建議:

  1.雇傭玩家

  一般來(lái)說(shuō)大家可能第一時(shí)間是考慮聘請語(yǔ)言學(xué)家,聲替人才,當地語(yǔ)言為母語(yǔ)的本地化測試者或者在所涉及到的領(lǐng)域的能人異士。但是有一點(diǎn),已經(jīng)經(jīng)過(guò)實(shí)踐所證明,并且對游戲十分重要,那就是聘請那些有玩游戲經(jīng)驗的人。如果可以的話(huà),你也可以嘗試更進(jìn)一步,去找那些對你的流派比較熟悉的玩家。

  2.盡可能多的提供內容

  事實(shí)上,在本地化流程的一開(kāi)始就提供好的內容素材,將會(huì )給后期節省不少時(shí)間;ㄒ稽c(diǎn)時(shí)間去對這個(gè)游戲將會(huì )發(fā)布在何種主機或者平臺上,以及面對的玩家是誰(shuí)(小孩,成人等)以及任何可能涉及的格式問(wèn)題或者性別等,進(jìn)行一個(gè)簡(jiǎn)短的說(shuō)明,將會(huì )事半功倍。你也可以下一段話(huà)或著(zhù)用截圖和其他的視覺(jué)方式來(lái)展示。同樣地,給翻譯者提供一個(gè)網(wǎng)站鏈接,讓他們提前做做功課甚至向你咨詢(xún),也是很好的方法。

  3.開(kāi)始時(shí)就要謹記結尾于心

  可能在你剛開(kāi)始做這個(gè)游戲的時(shí)候,你并不知道這個(gè)游戲是否會(huì )被海外發(fā)行并本地化,但是你要清楚,在未來(lái),是有這種可能性的。如果早有準備,當時(shí)機成熟,一切自然水到渠成。打個(gè)比方,如果一開(kāi)始就在游戲開(kāi)發(fā)的過(guò)程中,就去請教一下文化顧問(wèn)們的話(huà),那么將會(huì )對未來(lái)可能出現的文化問(wèn)題提供一些有建設性的意見(jiàn),比如關(guān)于宗教、戰爭或者其它可能在不同國家引起爭議的地緣政治問(wèn)題的描寫(xiě)。同理,需要確信你的原文本在送去本地化之前,是沒(méi)有任何拼寫(xiě),語(yǔ)法和標點(diǎn)符號的錯誤的。另外,如果可以提供一個(gè)參考短語(yǔ)的詞匯表也將會(huì )對翻譯有很大的幫助。

  4.和你的本地化伙伴進(jìn)行溝通

  制定一個(gè)測試計劃是本地化中的一個(gè)非常重要的階段。通過(guò)和你的本地化伙伴進(jìn)行溝通,并制定一個(gè)分步驟的QA測試計劃,將會(huì )大有益處。確定每個(gè)人在流程中所扮演的角色,以及他們所需要完成的任務(wù)。如果一開(kāi)始就能有一個(gè)清洗的計劃安排的話(huà),那么整個(gè)流程將會(huì )更加舒暢,同樣地,也會(huì )產(chǎn)生一個(gè)更好的結果。

  5.允許自由發(fā)揮

  所謂創(chuàng )譯( Transcreation)是翻譯和創(chuàng )意的結合。一位專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言學(xué)家將會(huì )知道怎樣能夠更好地翻譯成標的語(yǔ)言。如果你給予他們一點(diǎn)創(chuàng )作空間,去使用能夠引發(fā)另一種情感共鳴又或者哄堂大笑的俗語(yǔ)和描述的話(huà),這種本地化往往會(huì )給你的游戲增加更多色彩,從競爭者中脫穎而出。畢竟,游戲就是應該盡可能地帶給人更多歡樂(lè ),不是么?

【游戲本地化需要注意的因素】相關(guān)文章:

澳大利亞留學(xué)擇校需要注意哪些因素08-15

夏季喝白酒需要注意什么-夏季喝白酒需注意的三大危險因素07-21

深究游戲本地化的四個(gè)方面10-12

韓國留學(xué)選校都需要考慮的因素09-18

登山需要注意的技巧06-08

競走需要注意的事項08-08

美甲店需要注意的幾點(diǎn)09-08

蹦極需要注意什么10-27

抽血需要注意什么07-11

跳繩需要注意什么07-16

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频