- 相關(guān)推薦
淺談《古詩(shī)十九首》:作者與文本的關(guān)系
談及文學(xué)文本就離不開(kāi)作者,這里所說(shuō)的作者指的是廣義上的,既包括創(chuàng )作主體的個(gè)人,也包括創(chuàng )作群體。作者與文本之間的有著(zhù)密不可分的聯(lián)系,兩者之間是一種體現與被體現的關(guān)系,只不過(guò)這種關(guān)系在不同的文本中所表現的下程度不同罷了。出自漢代文人之手的《古詩(shī)十九首》就把作者與文本之間的這種體現與被體現的關(guān)系表現的淋漓盡致,非常典型。 《古詩(shī)十九首》中的作品并非出自一人之手,而是多人創(chuàng )作的,并且沒(méi)有留下確切的姓名。至于《古詩(shī)十九首》中是否有枚乘之作,歷來(lái)學(xué)者多持懷疑態(tài)度,因此,我這里借助《古詩(shī)十九首》談作者與文本的關(guān)系,是把“作者”當作一個(gè)有類(lèi)似人生經(jīng)歷的創(chuàng )作群體的來(lái)看待的。 我們知道,《古詩(shī)十九首》是我國古代詩(shī)歌的抒情典范,它并不是直抒胸臆,而是委曲婉轉,反復低徊。其內容除了游子之歌,便是思婦之詞,抒發(fā)游子的羈旅情懷和思婦閨怨,二者相互補充,圍繞著(zhù)同一個(gè)主題而進(jìn)行抒情。這與漢大賦的歌功頌德迥然不同,也與漢樂(lè )府民歌的抒情角度有很大差別。我認為,文學(xué)創(chuàng )作之所以會(huì )出現這種局面,關(guān)鍵還在于作者。作者的創(chuàng )作總是有創(chuàng )作動(dòng)機的,不管是靈感的突然迸發(fā),還是作者親身經(jīng)歷的使然,其實(shí)都是作者審美情趣的再現,或者說(shuō)是作者內心情感的流露。 《古詩(shī)十九首》的作者大都是羈旅他鄉的,而且是非常失意的游子。他們離家在外,為的是能夠建功立業(yè),步入仕途,如《今日良宴會(huì )》中寫(xiě)到“何不策高足,先據要路津。無(wú)為守貧賤,轗軻?嘈!彼麄兛释谑送旧辖葑阆鹊,擺脫無(wú)官無(wú)職的貧賤境地,卻又無(wú)法將自己的抱負實(shí)現。失意士子,在窮困潦倒之際彈一曲思鄉之曲,語(yǔ)悴情悲,低吟一腔凄楚之情,乃是自然而然了。他們身處異地,胸懷故土,思鄉情結是無(wú)法割舍的!渡娼绍饺亍返闹魅斯蓴X芳草想要贈給遠方的妻子,并且苦苦吟嘆:“還鄉望故鄉,長(cháng)路漫浩浩。同心而離居,憂(yōu)傷以終老!边有的作品是游子揣摩思婦心理而作的思婦詩(shī),以情動(dòng)人,催人淚下!八季钊死,歲月忽已晚”(《行行重行行》)的相思之苦;“上言長(cháng)相思,下言久離別。置書(shū)懷袖中,三歲字不滅”(《孟冬寒氣至》)抒發(fā)對遠在他鄉的丈夫的一片癡情等等。這些詩(shī)歌的共同特點(diǎn)是重在表現思婦獨處的精神苦悶河內心的無(wú)比孤獨,或徘徊庭院,或空室長(cháng)嘆,以淚洗面!豆旁(shī)十九首》中的游子思婦,徘徊于禮教與世俗之間,時(shí)而有“蕩滌放情志”(《東城高且長(cháng)》)的違禮之言,但不見(jiàn)違禮之行,不及于亂,一旦真的面對燕趙佳人,又“沉吟聊躑躅”(《燕趙多佳人》)。妙齡女子先是埋怨對方迎娶過(guò)遲,但隨即又表白:“君亮執高節,賤妾亦何為!保ā度饺焦律瘛罚┳髌分魅斯倪@種做法,其實(shí)是作者內心真實(shí)情感的藝術(shù)再現。 作者漂泊天涯,羈旅他鄉的生活,給他們的心靈以獨特的感受,于是就用筆墨把它呈現出來(lái)。如敏銳的節序感,作者以感傷的情調回應季節的變化,“東風(fēng)搖百草”的春天,在他們心中產(chǎn)生的并不是欣欣向榮,歡快喜悅,而是“所遇無(wú)故物”(《回車(chē)駕言邁》)的失落河凄涼;如那種微妙的空間感,“相去萬(wàn)余里,故人心尚爾”(《客從遠方來(lái)》),這是遠距離的心靈溝通,是天涯咫尺;“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”(《迢迢牽牛星》),這是近距離的情感受阻的表白,是咫尺天涯;“回車(chē)駕言邁,悠悠涉長(cháng)道”(《回車(chē)駕言邁》),就是通過(guò)空間距離的展現,抒發(fā)未能建功立業(yè)的惆悵,前程的渺茫。又如對世態(tài)炎涼的感慨,“不惜歌者苦,但傷知音稀”(《西北有高樓》),是對知音難遇的感嘆;“昔我同門(mén)友,高舉振六翮。不念攜手好,棄我如遺跡”(《明月皎夜光》),是極度的悲傷和怨憤。 由此觀(guān)之,作者的情感體驗和文本的思想內容之間的關(guān)系是不可割舍的。文本只不過(guò)是作者借來(lái)抒發(fā)內心情感的一個(gè)載體,也就是說(shuō),文本是作者人生體悟,審美情趣的一種外在表現。正基于此,我們在解讀文學(xué)文本時(shí),就不能將二者割裂開(kāi)來(lái),就像《古詩(shī)十九首》一樣,只從文本出發(fā)去解讀是不可取的。論文出處(作者):賦的興起、繁榮與發(fā)展
淺論王維的禪言詩(shī)
【淺談《古詩(shī)》:作者與文本的關(guān)系】相關(guān)文章:
淺談水與生命的關(guān)系06-25
淺談事實(shí)與價(jià)值的關(guān)系03-14