- 相關(guān)推薦
淺談漢語(yǔ)語(yǔ)音節奏與民族文化心理
yjbys小編為您提供一篇關(guān)于淺談漢語(yǔ)語(yǔ)音節奏與民族文化心理的畢業(yè)論文,歡迎參考!
論文摘要:雙音節化是現代漢語(yǔ)的主要節奏傾向,這一特點(diǎn)跟漢民族的文化心理有關(guān),也跟現代漢語(yǔ)的特點(diǎn)有關(guān)。
“苦恨年年壓金線(xiàn),為他人作嫁衣裳”。常有學(xué)生問(wèn)起這兩句詩(shī)怎么讀,因為他們感到前后兩句讀起來(lái)很不協(xié)調,這涉及到漢語(yǔ)的語(yǔ)音節奏問(wèn)題。
一個(gè)句子,誦讀時(shí)不可能一個(gè)字一個(gè)字的往下念,也不可能整個(gè)句子從頭到尾一口氣讀完。如果讀得慢一些就不難發(fā)現,它是可以分為一個(gè)個(gè)很小的語(yǔ)音單位的。這個(gè)很小的語(yǔ)音單位所包含的音節有多有少,但以雙音節最為常見(jiàn)。例如“我是‖老師。”“媽媽‖剛從‖學(xué)!貋(lái)。”(“‖”代表可略作停頓處)我們可以發(fā)現基本上是兩個(gè)音節一頓。所以呂叔湘先生說(shuō):“在現代漢語(yǔ)的語(yǔ)句里,雙音節是占優(yōu)勢的基本語(yǔ)音段落……雙音節化是現代漢語(yǔ)的主要節奏傾向。”[1]
為了實(shí)現語(yǔ)句基本語(yǔ)音段落的雙音節化,人們常常把單音節的補充成雙音節,在前面或后面加上一個(gè)字,使單音節變?yōu)殡p音節,這個(gè)字沒(méi)有意義,只起襯字作用。例如“鼻子、耳朵、老虎、順著(zhù)”;一些多于兩個(gè)音節的詞,常常減縮為雙音節,例如:“豆沙包——豆包、第二中學(xué)——二中、空氣調節器——空調”等。
四音節的語(yǔ)音段落具有很強的雙音節傾向,其中大量的可以從中間作語(yǔ)法切分,語(yǔ)音上也可以在這里略作停頓,這時(shí)其結構關(guān)系和語(yǔ)音停頓是一致的。例如:
任重‖道遠破釜‖沉舟異曲‖同工水落‖石出畫(huà)蛇‖添足但是,也有不一致的情況,例如:
一衣帶水青出于藍危在旦夕顧全大局三十六計
按語(yǔ)法、語(yǔ)義切分為:一衣帶‖水 !诘┫︻櫋缶 三十六‖計
按語(yǔ)音切分為:一衣‖帶水危在‖旦夕顧全‖大局三十‖六計
所以郭紹虞說(shuō):“漢語(yǔ)中四言詞組即使在意義上不能看作兩個(gè)雙音詞的結合,但在念的時(shí)候,還是可以不顧意義,讀作兩個(gè)二音步。”[2]
語(yǔ)法結構關(guān)系和語(yǔ)音停頓不一致并不限于四個(gè)音節的語(yǔ)音段落,在一般的語(yǔ)句里也是存在的。例如:
他把書(shū)包忘在公交車(chē)上了。
語(yǔ)法切分為:他‖把書(shū)包‖忘‖在公交車(chē)上了。
語(yǔ)音停頓為:他把‖書(shū)包‖忘在‖公交‖車(chē)上了。
由此可見(jiàn),兩個(gè)音節之后能稍作停頓的地方,有時(shí)和語(yǔ)法結構關(guān)系很不一致。這說(shuō)明雙音節的確是現代漢語(yǔ)主要的節奏傾向。“為他人作嫁衣裳”的語(yǔ)音停頓應為“為他‖人作‖嫁衣裳”,這樣也就和第一句“苦恨‖年年‖壓金線(xiàn)”語(yǔ)音停頓一致,讀起來(lái)就順口了。
當然,所謂基本語(yǔ)音段落的雙音節化,并不是要求寫(xiě)作時(shí)每一個(gè)節拍都安排兩個(gè)音節。這是不可能的,也是不必要的。事實(shí)上,一字一頓,三字一頓,乃至更多音節一頓的情況也是有的。但是每一個(gè)“頓歇”發(fā)音時(shí)持續時(shí)間的久暫大體相當,只是音節松緊的程度不一樣。例如:
獅子、老虎、鹿;邢臺、邯鄲、石家莊
“獅子、老虎”、“邢臺、邯鄲”都是兩個(gè)音節;而“鹿”是一個(gè)音節,“石家莊”,是三個(gè)音節,但發(fā)音時(shí)持續時(shí)間的久暫和雙音節大致相同。只是雙音節節奏適中,而單音節比較舒緩,音節可適當延長(cháng),多于兩個(gè)音節讀起來(lái)比較急促,因為音節被緊縮了。
現代漢語(yǔ)之所以具有雙音節化的節奏傾向,同漢民族的文化心理有關(guān),也跟現代漢語(yǔ)的特點(diǎn)有關(guān)。
中國傳統思維有一種樸素的辯證的觀(guān)點(diǎn),即用二元對立觀(guān)點(diǎn)來(lái)看待、分析事物。均衡與對稱(chēng),是美學(xué)的基本原則之一,也是漢語(yǔ)修辭的原則之一。反應到漢語(yǔ)音節節奏上,就表現出強烈的雙音節化傾向!冬F代漢語(yǔ)詞典》收詞條約五萬(wàn)多,其中有四萬(wàn)條左右屬雙音節詞,漢民族對雙音節的喜愛(ài)由此可見(jiàn)一斑。王希杰指出:“在歷史上,四六對偶曾被當作美的典范……直到今天,單雙音節的對稱(chēng)搭配,對雙音節的偏愛(ài),依然有強大的勢力,這反映了漢人的均衡美感,對稱(chēng)心理的強大優(yōu)勢和巨大生命力。”[3]而從漢語(yǔ)的基本特征看,無(wú)論音節的開(kāi)頭或結尾,都沒(méi)有印歐語(yǔ)那樣的兩三個(gè)輔音聯(lián)結在一起的現象,故音節結構形式比較整齊,音節的界線(xiàn)比較分明,易于形成雙音節化的節奏。
參考文獻:
[1]呂叔湘.現代漢語(yǔ)單雙音節問(wèn)題初探[J].中國語(yǔ)文,1963,(1).[2]郭紹虞.漢語(yǔ)語(yǔ)法修辭新探[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1979:250.
[3]王希杰.略說(shuō)漢語(yǔ)、漢語(yǔ)修辭和漢文化[C].漢語(yǔ)修辭與漢文化論集,南京:海河大學(xué)出版社,1996.
【淺談漢語(yǔ)語(yǔ)音節奏與民族文化心理】相關(guān)文章:
淺談音樂(lè )的節奏教學(xué)08-14
淺談俄語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展與民族文化08-31
淺論漢語(yǔ)對高職英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的影響08-15
淺談對外漢語(yǔ)教學(xué)與對外漢語(yǔ)07-25
淺談漢語(yǔ)的句法結構分析08-21