談跨文化交際中的非語(yǔ)言交際論文(精選6篇)
在日常學(xué)習和工作生活中,大家都經(jīng)常接觸到論文吧,借助論文可以達到探討問(wèn)題進(jìn)行學(xué)術(shù)研究的目的。寫(xiě)起論文來(lái)就毫無(wú)頭緒?下面是小編幫大家整理的談跨文化交際中的非語(yǔ)言交際論文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
談跨文化交際中的非語(yǔ)言交際論文 篇1
1、引言
在人與人之間的溝通交流中,我們通常會(huì )認為語(yǔ)言交際就是交際的全部過(guò)程,其實(shí)我們忽略了交際中的另一重要的部分,那就是非語(yǔ)言交際。顧名思義,非語(yǔ)言交際就是除了純語(yǔ)言交際的一切的交際手段。在很多情況下,非語(yǔ)言交際甚至更具真實(shí)地傳遞信息、準確地表達感情的功能。所以說(shuō)語(yǔ)言交際和非言語(yǔ)交際共同完成交際的過(guò)程。非語(yǔ)言交際中的成分有很多,只要不是語(yǔ)言,凡是能夠傳達信息的有形的或者無(wú)形的東西都可以算非語(yǔ)言交際的成分,甚至環(huán)境因素也是非語(yǔ)言交際的成分范疇。由于不同的民族具有不同的文化,相應的價(jià)值觀(guān),傳統習俗和生活方式也各不相同,這就導致了非語(yǔ)言交際之間的差異。其中體態(tài)語(yǔ)言和空間語(yǔ)言受文化差異的影響在非語(yǔ)言交際中表現最為突出,所以本文將從這兩個(gè)方面來(lái)展示不同文化下的不同的非語(yǔ)言交際。
2、體態(tài)語(yǔ)
體態(tài)語(yǔ)又稱(chēng)身體語(yǔ)言,就是在交際中使用身體姿勢或者動(dòng)作來(lái)傳遞信息的一種無(wú)聲語(yǔ)言。下面將從手勢,眼睛接觸,兩個(gè)方面進(jìn)行分析。
2.1 手勢語(yǔ)
手勢語(yǔ)就是人們利用手掌,手指,手臂的動(dòng)作來(lái)傳遞信息!拔帐帧边@個(gè)基本上是全球通用的手勢,有時(shí)候往往比一句話(huà)“歡迎”更能表現出你的友好。有些手勢語(yǔ)在不同文化內會(huì )有相似的含義,例如交警指揮交通的動(dòng)作,基本上我們身處哪個(gè)國家都能很好的理解。但是我們更關(guān)注其中因為民族文化差異而引起的不同的非語(yǔ)言交際。比如說(shuō),一個(gè)簡(jiǎn)單的動(dòng)作—“翹大拇指”。在中國表示贊揚對方或者表示很滿(mǎn)意,而在澳大利亞這個(gè)手勢是非常粗魯的,極其不禮貌的,尤其在與人交談中更是忌諱這個(gè)手勢。又如,手心向下沖人打招手,在中國表示“請人過(guò)來(lái)”,在英國則表示“再見(jiàn)”,然而手心向上才是招呼人過(guò)來(lái)。食指和拇指組成一個(gè)圈,在中國和日本認為這個(gè)手勢指的是“錢(qián)”,而在希臘和意大利則是一種“猥褻”的手勢。把手放喉嚨上,俄國人表示“吃飽了”,在日本表示“被炒魷魚(yú)了”,在西方則表示“殺”這個(gè)動(dòng)作。
2.2 眼睛接觸
人們常說(shuō)“眼睛是心靈的窗戶(hù)”,所以眼神的交流在表情達意中有不可替代的作用。例如中國成語(yǔ)“含情脈脈”就是通過(guò)眼神這種非語(yǔ)言交際形象生動(dòng)地表達出戀人之間的情愫。我們在交際中讀懂“眼語(yǔ)”很重要,不過(guò)也不要亂用“眼語(yǔ)”。如果你身處澳大利亞,最忌諱的就是盯著(zhù)女士看,因為澳大利亞的女性是比較保守的,她們討厭陌生的眼光,也許你并沒(méi)有惡意,只是表示友好,不過(guò)也可能造成誤解。由于民族和文化的差異,各國人用眼睛表達意思的習慣也各不相同。同美國人交談時(shí),要直視對方,會(huì )認為是對對方的尊重,但是英國人卻很少這樣。日本人同人交談時(shí),不直視對方的臉,而是習慣把目光落在對方的頸部。
3、空間語(yǔ)言
空間關(guān)系學(xué)是非語(yǔ)言交際中一個(gè)重要的組成部分。主要是研究人與人交際過(guò)程中對空間的需要以及對周?chē)臻g的感覺(jué)?臻g語(yǔ)言就是利用空間距離來(lái)表達思想信息的。我們從身體距離和Privacy兩方面來(lái)闡述。
3.1 身體距離
在人與人交往過(guò)程中,我們可以通過(guò)身體距離的遠近來(lái)反映民族間性格屬性的差異和人與人之間遠近親疏的關(guān)系,因為不同的文化塑造不同的行為舉止。中國人口多并且密度大,所以在一些電影院,超市等公共場(chǎng)所,人擠人的現象經(jīng)常見(jiàn),我們也不會(huì )有侵犯他人或者是被侵犯的感覺(jué)。美國人十分重視自己的私人領(lǐng)域不受侵犯,即使是公共場(chǎng)合他們也要保持一定的距離,甚至在排隊的時(shí)候,他們也避免與人過(guò)度接觸,也要劃定屬于自己的領(lǐng)域范圍。同樣是排隊,在阿拉伯國家卻又是另一番場(chǎng)景。他們理直氣壯地擠進(jìn)隊伍,認為這是他們的權利。他們愿意擠在一起,習慣感受對方身上的氣味。在中國我們經(jīng)?吹脚耘笥阎g有時(shí)候會(huì )手拉手或是互相挎著(zhù)胳膊走路,而男性之間也會(huì )搭臂而行,這都表現了他們之間的親密關(guān)系,可是在西方國家這種身體上的接觸則會(huì )認為是同性戀的表現,會(huì )遭到人們的鄙視。
3.2 Privacy
對于Privacy,這是在跨文化交際中引起文化沖突的重要因素之一。在漢語(yǔ)中,我們甚至找不到與 Privacy很準確的對應詞,從這方面看我們不難發(fā)現這其中的差異有多大。例如,在中國家庭中,家人之間很隨便,進(jìn)出孩子房間很少先敲門(mén)征得孩子同意才能進(jìn)入的,所以中國人在對待個(gè)人空間上的意識比較薄弱,這與中國長(cháng)期以來(lái)形成的傳統觀(guān)念有很大關(guān)系。而在外國人眼中,人人都有各個(gè)完整,自由,獨立的領(lǐng)地,這也是上面提到過(guò)的,為什么外國人同人接觸時(shí)要保持一定的距離的原因。同樣這點(diǎn)也能在外國人在對待Privacy的心理態(tài)度上得到體現。在外國家庭中,父母不經(jīng)孩子同意是不能進(jìn)入房間的,更是不能私自動(dòng)孩子的物品。英語(yǔ)國家的人要比中國人更注重個(gè)人物品的處置權。在他們的'觀(guān)念中,他們的衣著(zhù)為別人無(wú)權碰觸的私物,他們也許會(huì )欣賞或者評論別人的衣服,但是極少去觸碰,就如不輕易去碰觸他人身體一樣,除非是親密的朋友之間,但是碰觸時(shí)態(tài)度也必須嚴謹。反觀(guān)中國,確是另一番場(chǎng)景,我們會(huì )去摸一摸看看質(zhì)地。甚至會(huì )詢(xún)問(wèn)價(jià)錢(qián)等等。由于交際雙方處于兩種不同的空間行為體系中,所以在交往中最易引起文化沖突,歸根溯源還是兩種文化內涵的差異。
4、克服文化交際障礙,提高非語(yǔ)言交際的能力
由于非語(yǔ)言手段的復雜性和跨文化交際的多元文化因素的存在,所以很容易在跨文化交際中引發(fā)文化沖突,而恰恰非語(yǔ)言交際在交際中占據者舉足輕重的地位,要想使跨文化交際順利進(jìn)行,我們應該盡量克服文化障礙,提高非語(yǔ)言交際能力。
。1)對本民族的非語(yǔ)言交際的文化規則應該有充分的了解,這是交際進(jìn)行的基本要求。只有在充分了解自己本民族的非語(yǔ)言交際的規則下,才能去學(xué)習了解其他文化下的非語(yǔ)言交際的文化規則。如果我們連基本的要求都達不到,那么在跨文化交際中就很難有所提高。
。2)有意識地培養正確解釋別種文化的非語(yǔ)言交際行為的能力。這就要求我們在交際的過(guò)程中,提高觀(guān)察,評價(jià),和恰當有效地實(shí)施非語(yǔ)言交際的能力。我們只有在實(shí)踐中養成有意識地觀(guān)察并正確解釋制約非語(yǔ)言交際的文化規則的習慣,在交際中才能適應具體文化,場(chǎng)合下的各種非語(yǔ)言交際行為。
。3)通過(guò)多種途徑增加自己的見(jiàn)識,保持對非語(yǔ)言交際行為的敏感度。這些途徑主要包括:一,大量閱讀國外的書(shū)刊,雜志尤其是外國電影。電影是非常實(shí)用的,與人們的生活息息相關(guān),大量的非語(yǔ)言交際的文化規則都可以從電影中發(fā)現蛛絲馬跡。二,多與外國人溝通交流,積極參加涉外活動(dòng),這是最有效直接的手段了。
5、結語(yǔ)
總之,人類(lèi)的交際包括語(yǔ)言交際和非言語(yǔ)交際,運用非言語(yǔ)手段進(jìn)行交際也是交際能力的一個(gè)方面。它們對語(yǔ)言交際起著(zhù)重要的輔助作用。文化不同,非言語(yǔ)交際的規則也不盡相同。這就要求我們在跨文化交際中,充分了解它們的差異和沖突,正確對待文化差異,排除干擾,相互尊重,平等交往,才能使交際順利進(jìn)行。
談跨文化交際中的非語(yǔ)言交際論文 篇2
一、非語(yǔ)言交際指的是語(yǔ)言行為以外的所有交際行為
它具有以下一些特點(diǎn):
1.鮮明性
某些環(huán)境不適合使用語(yǔ)言交際,反而非語(yǔ)言交際發(fā)揮著(zhù)不可替代的作用,比如結婚時(shí)新娘穿婚紗穿秀和,新郎穿西服,馬路上的交通指示牌等等,特點(diǎn)十分鮮明。
2.隱含性
非語(yǔ)言行為的隱含性在許多場(chǎng)合得以體現。特別是軍事行動(dòng)或警察辦案為了隱蔽用手勢表達信息,有利于戰場(chǎng)行動(dòng)效果。以上這些都是非語(yǔ)言符號的隱含性所在。
3.普遍性
非語(yǔ)言交際行為普遍性的特點(diǎn)是超越文化、民族和國家的范圍,已成為國際社會(huì )公認的交際手段:比如足球比賽和籃球比賽裁判的手勢各國球員都能明白,交通訊號,紅燈停綠燈行各國也都公認。
4.輔助性
非語(yǔ)言行為在交際中起著(zhù)重要的作用,但是非語(yǔ)言交際處在輔助的從屬地位。
5.原始性 非語(yǔ)言交際的產(chǎn)生早于有聲語(yǔ)言交際。喜怒哀樂(lè )都會(huì )表現在每個(gè)人的面部表情上,我們通過(guò)面部表情可知道這個(gè)人的心情。
二、非語(yǔ)言交際的作用
“絕大多數研究專(zhuān)家認為,在面對面交際中,信息的社交內容只有35%左右是語(yǔ)言行為,其它都是通過(guò)非語(yǔ)言行為傳遞的!币虼,非語(yǔ)言交際不只限于某一種行動(dòng)或者某一種信息,而是涵蓋了多層面的行為和信息。具體來(lái)說(shuō),非語(yǔ)言交際在交際中有五個(gè)方面的輔助作用:
1.重復(Repeating) 在告訴別人某一地點(diǎn)的時(shí)候,我們往往會(huì )用手指向地點(diǎn)所處的方位,用手勢加以重復。 2.補充(Complementing) 補充通常能夠對語(yǔ)言行為起到修飾和描述的作用,提供更多的信息。 3.代替(Substituting) 有時(shí)我們用非語(yǔ)言行為代替講話(huà),可以傳達同樣的'信息。有時(shí)在比較嘈雜的環(huán)境中見(jiàn)面說(shuō)話(huà)聽(tīng)不見(jiàn)大家需要打招呼問(wèn)候,大家會(huì )用招手等肢體語(yǔ)言來(lái)代替。 4.調節(Regulating) 在交談中,人們可以利用點(diǎn)頭、搖頭、保持沉默等非語(yǔ)言行為向對方傳達信息并且以此來(lái)控制交際的進(jìn)一步發(fā)展。
5.強調(Accenting) 這個(gè)功能主要用來(lái)強調語(yǔ)言信息或其他非語(yǔ)言信息的特別或重要之處。比如,看足球比賽時(shí)你支持的球隊進(jìn)球了,你吶喊的同時(shí)可能伴隨著(zhù)跳躍、握緊雙拳等姿勢慶祝進(jìn)球這些體態(tài)間的差別,顯示了語(yǔ)義程度輕重差別,其作用是強調。 非語(yǔ)言溝通可以大致分為:身體的行為,空間距離,時(shí)間。
1.身體的行為 身體行為的人的身體動(dòng)作傳遞信息,包括以下方面:
(1)外觀(guān)及衣著(zhù)。我們常說(shuō)不要以封面判斷一本書(shū),但是事實(shí)上,自古以來(lái),人們注意他們的外表或服裝來(lái)判斷一個(gè)人的經(jīng)濟狀況和社會(huì )地位。特別是對于一個(gè)陌生人,我們傾向于外表和服裝來(lái)確定是否與其交談。
(2)身勢。身勢指的是全身的短暫動(dòng)作,就是人的一舉一動(dòng),說(shuō)白了,就是肢體語(yǔ)言,這些動(dòng)作是可觀(guān)察到的。中國、日本屬于動(dòng)作較少的國家,而中東、拉美地區屬于動(dòng)作比較多的國家,有人戲稱(chēng)意大利人若是沒(méi)有上肢就不會(huì )說(shuō)話(huà)了,可見(jiàn)臂膀對于他們十分重要。
(3)手勢。手臂姿勢,通常稱(chēng)為手勢。各個(gè)名族國家都用手勢表達一定的意義,但是同一種手勢在不同文化中卻可以表示不相同的意義。比如:將手放在脖子下面,在我國是警告、咸脅、恐嚇的意思,而在意大利、法國表示否定,我這兒沒(méi)有(你要的東西)的意思。
(4)面部表情。面部表情往往能最真實(shí)地反映出一個(gè)人的情感和態(tài)度。西方人面部表情多,亞洲人喜怒哀樂(lè )不行于色,在面部表情上確實(shí)存在民族種族區別。
2.空間距離 不同的文化群體對空間使用具有不同的看法。這包括個(gè)人的領(lǐng)域、體距、對擁擠的態(tài)度、位置的定義等。歐洲國家的人在人多擁擠的時(shí)候會(huì )盡力回避,中國人可以接受,不會(huì )特別在意。
3.時(shí)間觀(guān)念 人們早已注意到不同民族對于事件有不同的概念和態(tài)度。德國人特別準時(shí),遲到在德國被認為是一件很沒(méi)素質(zhì)的事,人人都要準時(shí)。人們說(shuō)“節省時(shí)間或是消磨時(shí)間”,似乎把時(shí)間看成是可觸摸的實(shí)物。這種模式要求人們做事情要嚴格按照日程安排,即使沒(méi)有完成某一項工作,也不能影響下一步的進(jìn)行,因此,事先的約定和日程安排對這種模式下的人們至關(guān)重要。多樣性時(shí)間的日程安排和事先的約定對人們來(lái)說(shuō)沒(méi)有那么重要,因為他們可以隨時(shí)因為未完成的事情而更改之前的計劃。
非語(yǔ)言交際在跨文化交際中是很重要的一部分,但是非語(yǔ)言交際不是獨立存在的,脫離非語(yǔ)言行為配合的孤立的語(yǔ)言行為往往難以達到有效的交際目的,而脫離語(yǔ)言行為,片面地理解或研究某一非語(yǔ)言行為的含義及功能也往往是不科學(xué)的。非語(yǔ)言行為作為一種交際的重要手段,作為信息交際的輔助方式,其功能是語(yǔ)言無(wú)法替代的。
談跨文化交際中的非語(yǔ)言交際論文 篇3
[摘要]非語(yǔ)言交際在人類(lèi)交際活動(dòng)中占有極其重要的地位。但由于諸多原因的存在使得非語(yǔ)言交際形式有很多表達局限性,這也影響了信息傳遞的質(zhì)量。本文試對造成這種局限性的原因予以分析,以利在實(shí)際交際中達到良好的交際效果。
[關(guān)鍵詞]非語(yǔ)言交際;表達局限性;原因
非語(yǔ)言交際是人類(lèi)交際活動(dòng)中時(shí)時(shí)伴有不可或缺的組成部分。語(yǔ)言交際始終伴隨著(zhù)身勢、面部表情、手勢等各種非語(yǔ)言交際形式!胺钦Z(yǔ)言交際可從六個(gè)方面發(fā)揮其輔助作用:重復、否定、代替、補充、強調、調節!
、匐S著(zhù)對非語(yǔ)言交際研究的深入,人們越來(lái)越發(fā)現在實(shí)際交際中非語(yǔ)言交際占有很重要的地位。Birdwhistell通過(guò)實(shí)驗結果指出:“文化背景相同的兩個(gè)人在交談時(shí),由語(yǔ)言傳遞的信息僅占35%,而其余的65%是靠手勢、動(dòng)作及講話(huà)人與對方的距離等語(yǔ)言以外的手段來(lái)實(shí)現的!
、诜钦Z(yǔ)言交際在交際中如此重要,然而其交際過(guò)程卻是相當復雜,很難把握。在實(shí)際交際中,非語(yǔ)言交際和語(yǔ)言交際一樣也是一個(gè)編碼—發(fā)送—傳遞—接受—解碼的過(guò)程。這個(gè)過(guò)程有很大的冒險性,以上的幾個(gè)環(huán)節任何一個(gè)出了問(wèn)題都會(huì )阻礙交際的準確性和有效性,最終導致交際的失敗。在實(shí)際交際中非語(yǔ)言交際形式有很多表達局限性,這些局限性始終影響著(zhù)交際過(guò)程中的五個(gè)環(huán)節,F實(shí)情況是:不同國家不同文化中非語(yǔ)言交際形式的表達有很大的差別,甚至同一國家的人非語(yǔ)言交際形式的表達也不完全一致。單純使用某一種非語(yǔ)言交際形式很難確切地傳達信息。即使一種非語(yǔ)言交際形式與語(yǔ)言行為或其他非語(yǔ)言交際形式相配合,由于種種原因的存在,依然會(huì )使人發(fā)生誤解。這影響了表達的質(zhì)量和信息傳遞的效果。因此有必要對造成非語(yǔ)言交際形式表達局限性的原因進(jìn)行探討。筆者認為原因主要有以下幾種:
一、非語(yǔ)言交際形式自身的原因
1.非語(yǔ)言交際形式的缺陷性
在非語(yǔ)言交際中,每種信息的傳遞都需要一定的介質(zhì)。這些介質(zhì)本身有其特定的使用范圍和環(huán)境。也就是說(shuō)并不是在任何情況下,這些介質(zhì)都可以起到傳遞信息的作用。比如說(shuō)體態(tài)語(yǔ)中的姿勢、身勢、面部表情都必須在接受者能夠觀(guān)察到的情況下才能發(fā)揮作用。即只有當接受者通過(guò)視覺(jué)這一介質(zhì)接收到傳遞者所發(fā)出的信息,才能把它轉化為自己的精神意識內容。但在黑夜或大霧天,接受者的視覺(jué)會(huì )受到外部環(huán)境的制約和限制,因此身勢、姿勢這樣的體態(tài)語(yǔ)不能發(fā)揮應有的傳遞信息的作用。
2.非語(yǔ)言交際形式的多義性
非語(yǔ)言交際形式?jīng)]有固定的`意義模式和結構。在很多情況下一種非語(yǔ)言交際形式能代表幾種不同的意義。這樣一來(lái)必然使其表達的意義模糊不清,模棱兩可。拿手勢為例:豎起食指,貼近嘴唇同時(shí)伴有“噓”的聲音,表示安靜、保密、秘密、閉嘴等多種含義。雙手合掌表示歉意、委托他人做事或感謝的意義。因此只有結合具體的交際環(huán)境才能準確地判斷某種非語(yǔ)言交際形式所要傳遞的信息。
二、影響非語(yǔ)言交際的外部因素
1.文化背景的差異
不同的國家擁有各自不同的思想特征、社會(huì )傳統、文化特色、風(fēng)俗習慣、道德標準、審美情趣、價(jià)值取向、思維方式等文化背景因素。不同的文化背景因素也深深影響了民族個(gè)性。一般認為西方國家的人們熱情奔放、直率、富有冒險精神。而東方諸民族有謙虛、謹慎、重禮節、表達方式含蓄等方面的特質(zhì)。這些對非語(yǔ)言交際有很大的影響,使得非語(yǔ)言交際形式的表達呈現出了差異性,直接或間接地影響了表達效果。這主要表現在以下幾個(gè)方面:
(1)一種形式代表著(zhù)不同的意義
拿體態(tài)語(yǔ)中的手勢為例。在太陽(yáng)穴處用食指畫(huà)一圈,這個(gè)手勢在英語(yǔ)國家的人看來(lái)表示的是某某瘋了或是太古怪了,而在中國人看來(lái)卻是表示讓人動(dòng)腦筋的意思。拇指指尖和食指指尖相對形成一個(gè)圓形,其余三個(gè)手指伸直,掌心向外。這個(gè)手勢在不同的國家有不同的含義。在美國、英國表示“OK”這個(gè)含義,在中國表示“零”或“三”,在日本卻有更詳細的區分:一種表示“錢(qián)”“硬幣”,通常在要錢(qián)的時(shí)候使用;另一種認為由拇指指尖和食指指尖相對構成的圓形部分代表“硬幣”,而其余三根豎著(zhù)的手指代表“紙幣”。在法國,這種手勢與蔑視的表情配合起來(lái),表達的就是“無(wú)價(jià)值”的意義。而這一手勢在巴西是被視為下流的動(dòng)作,美國前總統尼克松就是不明白這一點(diǎn),在訪(fǎng)問(wèn)巴西時(shí)做了這個(gè)手勢,以至觸怒了全體巴西人。再以副語(yǔ)言為例,吹口哨在美國人看來(lái)是表示高興,歐洲人則在生氣時(shí)吹口哨。咂嘴發(fā)出嘖嘖聲,在漢語(yǔ)中表示贊賞、羨慕的意思,在日語(yǔ)中卻表示厭煩或事情不如意的意義。日本人在被別人批評時(shí),如果直視對方就會(huì )讓人誤解此人沒(méi)有虛心接受批評,而美國人恰恰相反,如果在這種情況下,避開(kāi)對方目光則被認為是沒(méi)有悔悟之意。
(2)不同的形式代表著(zhù)相同的意義
表示感謝時(shí),中國人用拱手或雙手合十的方式,日本人則五指并攏小指側朝下形成“刀”狀,做劈砍動(dòng)作。在馬路上要求搭便車(chē)時(shí),中國人會(huì )伸出右臂,手掌張開(kāi),上下?lián)]動(dòng)手臂。美英等國人則是面對開(kāi)過(guò)來(lái)的車(chē)輛,右手拇指翹起,其余手指握拳,向右肩后來(lái)回晃動(dòng)。表示問(wèn)候時(shí),英美人主要采取“握手”“擁抱”“親吻”這三種形式,中國人大多采用握手的形式,而日本人大多則采用鞠躬的形式。招呼人過(guò)來(lái)中國和英語(yǔ)國家有很大差別,英語(yǔ)國家的人是掌心朝上,食指向里勾動(dòng)。這種姿勢在中國人看來(lái)很不禮貌。中國人則是掌心朝下向自己的方向招動(dòng)。
(3)在同一國家中,由于接受教育程度、家庭環(huán)境、成長(cháng)環(huán)境、生活環(huán)境的不同,也形成了每個(gè)個(gè)體不同的文化背景。這也影響了非語(yǔ)言交際。
1.性格和心理的差異
個(gè)人的性格、心理、氣質(zhì)的差異,對非語(yǔ)言交際也有很大的影響。有的人性格直率,感情外露。我們可以從他的表情、手勢、動(dòng)作等非語(yǔ)言交際形式來(lái)偵知他實(shí)際要傳遞的信息。而有些人性格含蓄,自制力強,可以有意識地控制自己的表情動(dòng)作,隱藏自己的真實(shí)情感。有的人很細心,在交際中注意觀(guān)察對方使用的非語(yǔ)言交際形式。有些人很粗心,對非語(yǔ)言交際行為視而不見(jiàn)。這些都會(huì )影響非語(yǔ)言交際形式的表達。
2.性別的差異
造成非語(yǔ)言交際形式表達局限性的另一個(gè)重要原因是性別的不同。男女兩性在生理、心理、角色的定位等諸方面的不同及社會(huì )傳統觀(guān)念的影響等是引發(fā)男女非語(yǔ)言交際差異的重要原因。性別差異主要表現在以下方面:體態(tài)語(yǔ),包括身勢、手勢、面部表情等;副語(yǔ)言;客體語(yǔ),包括衣著(zhù)、化妝、裝飾品等。相比較而言,一般來(lái)說(shuō)女性比男性更加地感性化,情緒化。遇到困難或經(jīng)受痛苦時(shí),女性哭泣是可以被眾人接受的,而男性如在這時(shí)哭泣則被認為是懦弱,無(wú)能,逃避責任的表現。害羞時(shí)女孩的表現往往是低頭,臉紅,手搓弄著(zhù)衣角。男孩子則是目光逃避。
3.年齡的差異
非語(yǔ)言交際的年齡差異主要表現在體態(tài)語(yǔ)和客體語(yǔ)的差異上。表示稱(chēng)贊時(shí),年齡大的人會(huì )微笑、點(diǎn)頭或用贊許的目光來(lái)注視對方。而年輕人則會(huì )嘴里說(shuō)著(zhù)稱(chēng)贊的話(huà),同時(shí)用捶對方肩膀這樣的非語(yǔ)言交際形式來(lái)表達思想感情。拿客體語(yǔ)為例:在正式的交際場(chǎng)合,為了表示莊重和顯示地位,女性有盛裝打扮的習慣,但在衣著(zhù)和臉部化妝方面老少有別。一般來(lái)說(shuō)年輕人畫(huà)的妝淡一些,年長(cháng)的濃一些。如果在正式場(chǎng)合中年輕人畫(huà)了過(guò)濃的妝,就會(huì )被認為是輕佻,不莊重,沒(méi)有審美趣味的表現。
三、非語(yǔ)言交際行為有無(wú)意向性
在交際中,有些非語(yǔ)言行為是有意的,有些是無(wú)意的。不管是有意還是無(wú)意,只要被對方接收到并賦予一定的意義,就能構成信息。這也是影響非語(yǔ)言交際形式表達的一個(gè)重要原因。如小張有臉紅的毛病(這屬于生理問(wèn)題)。在公司的一次會(huì )議中,上司詢(xún)問(wèn)關(guān)于某事情況,大家都默不做聲,小張的紅臉讓其上司產(chǎn)生了誤解,認為這個(gè)事情就是小張所為。
另外不同階級、不同階層、不同地域、不同場(chǎng)所、不同情景等諸因素,都對非語(yǔ)言交際有影響。這些因素使得非語(yǔ)言交際形式在實(shí)際交際中都顯示出這樣或那樣的不同和差別,也使得非語(yǔ)言交際在表達中有很多的局限性。
總之,在交際中人們越來(lái)越重視非語(yǔ)言交際形式的應用。了解了造成非語(yǔ)言交際表達局限性的原因能夠幫助接受者在交際中全面客觀(guān)、清晰準確地把握傳遞者所傳遞的信息的意義和內涵,提高交際的質(zhì)量,達到更好的信息傳遞和交流的效果。
[注釋]
[1]畢繼萬(wàn):《跨文化非語(yǔ)言交際》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社1999年版。
[2]李慶祥:《中日非語(yǔ)言交際研究》,外語(yǔ)教學(xué)和研究出版社2008年版。
談跨文化交際中的非語(yǔ)言交際論文 篇4
摘要:口譯是一種復雜的跨文化交際和認知過(guò)程,其難度很大,要在瞬間把握兩種語(yǔ)言的轉換,當場(chǎng)得到預期的反應。為了準確快速地傳達交談?wù)叩乃枷敫星,除了具備豐富扎實(shí)的語(yǔ)言功底,譯者還應重視并充分利用口譯中的非語(yǔ)言因素。本文從文化差異的方面論述了非言語(yǔ)因素在口譯中的作用,望對口譯者與口譯教學(xué)提供借鑒。
關(guān)鍵詞:口譯;非語(yǔ)言因素;文化差異
一、引言
著(zhù)名的翻譯學(xué)家達尼卡·塞萊斯科維奇曾說(shuō)過(guò):“口譯不是將一種語(yǔ)言翻譯成另一種語(yǔ)言,而是用他人能理解的方式傳意?谧g之美和意義就在于——它是溝通、理解的橋梁”。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),口譯過(guò)程可以被看做是理解、分析、輸出的過(guò)程?谧g的原則非常簡(jiǎn)單,它要求譯員將話(huà)語(yǔ)看做一個(gè)整體,基于自己的認知結構尋求兩種語(yǔ)言間的共通之處,以達到聽(tīng)眾能理解說(shuō)話(huà)人意圖的目的。換句話(huà)說(shuō),口譯其實(shí)是具有不同文化背景的發(fā)言者和聽(tīng)眾之間的跨文化交流的過(guò)程。Chernove曾指出口譯的一個(gè)關(guān)鍵特征就是瞬時(shí)性, 這個(gè)特征決定了譯員的口譯表現是同時(shí)受到諸多因素的影響的?谧g過(guò)程不僅涉及譯員的語(yǔ)言能力, 許多非語(yǔ)言因素也牽涉其中。在本文中,作者將著(zhù)重討論在口譯過(guò)程中,非語(yǔ)言因素的文化差異對口譯過(guò)程的影響。
二、非語(yǔ)言因素的文化差異
。ㄒ唬w態(tài)語(yǔ)的文化差異
中西方有著(zhù)不同的體態(tài)語(yǔ)體系,有時(shí)同樣的身體語(yǔ)言卻傳遞著(zhù)不同甚至相反的含義,正是文化差異引起了人們對一些體態(tài)語(yǔ)的理解困難。非語(yǔ)言行為是在特定的文化背景中形成的,因此作為譯員要清楚自身文化以及說(shuō)話(huà)人文化中非語(yǔ)言行為的特定含義,并且在口譯過(guò)程中將自身的非語(yǔ)言行為與說(shuō)話(huà)人文化結合起來(lái),盡力去消除口譯過(guò)程中因文化差異引起的誤解。
大致來(lái)說(shuō),體態(tài)語(yǔ)的跨文化差異主要體現在以下三個(gè)方面:
。1)不同的非語(yǔ)言行為表達相同的含義。
通常來(lái)說(shuō),中國人搖頭代表不明白、不贊同等等,然而在一些西方國家,人們則用聳肩膀來(lái)表示贊同。
。2)相同的非語(yǔ)言行為表達不同的含義。
絕大多數國家都是點(diǎn)頭表示贊成。但在印度、尼泊爾等國則一面搖頭,一面面露微笑以示肯定。再如,豎起大拇指在中國表示“一流”,是友好贊賞的意思,而在新西蘭和澳大利亞則是猥褻的動(dòng)作。
。3)只在一種文化中存在的非語(yǔ)言行為。
在西方國家,微笑著(zhù)點(diǎn)頭僅僅表示贊同,而在中國甚至是整個(gè)東亞地區,這樣的行為更多的是表示禮貌和友好。當一個(gè)中國人對著(zhù)說(shuō)話(huà)人微笑并點(diǎn)頭,他不僅僅是表示贊同,更多的是隱含了對對方的尊敬。即使他完全不同意對方所說(shuō)的.一切,他也會(huì )微笑著(zhù)點(diǎn)頭。而不知道中國人這一特點(diǎn)和習慣的西方人偶爾會(huì )誤解說(shuō)話(huà)人的意圖。
因此,在口譯過(guò)程中,譯員應該基于講話(huà)人的文化背景正確理解并傳達出其肢體語(yǔ)言的確切含義。同時(shí),譯員也應當捕捉到說(shuō)話(huà)人肢體語(yǔ)言后的隱含意,以免引起誤解。
。ǘ┛臻g語(yǔ)的文化差異
空間語(yǔ)是人們利用空間來(lái)表達某種信息的無(wú)聲的“語(yǔ)言”(薛廣歷,1998:4)。對于來(lái)自不同文化背景的人而言,對空間語(yǔ)的理解和使用也有差異。當人們在交談時(shí),雙方之間的體距和空間能傳達出非語(yǔ)言的信息。在一些口譯場(chǎng)合中,譯員有機會(huì )接近講話(huà)人。在這樣的情況下,譯員應牢記空間語(yǔ)的文化差異。舉個(gè)例子來(lái)說(shuō),相對于東方人來(lái)說(shuō),西方人更關(guān)注自身隱私,因而在西方人觀(guān)念里,通常有一個(gè)“安全距離”。當雙方距離過(guò)近時(shí),西方人會(huì )感覺(jué)緊張和不安;可是在阿拉伯人看來(lái),西方人的交往距離意味著(zhù)冷漠;西方人則把阿拉伯人的交往距離視為不禮貌的表現。因此譯員應該參考其文化背景觀(guān)察和理解服務(wù)對象的人際關(guān)系,并適當調整自己與服務(wù)對象的體距。
。ㄈ⿻r(shí)間語(yǔ)的文化差異
人們的時(shí)間觀(guān)也是文化烙印的體現。愛(ài)德華·霍爾把時(shí)間的利用方式分為兩類(lèi):?jiǎn)我粫r(shí)間利用方式和各種時(shí)間利用方式。單一時(shí)間利用方式強調 “專(zhuān)時(shí)專(zhuān)用”和 “速度 ”。北美人、瑞士人。德國人具有此類(lèi)特點(diǎn)。多種時(shí)間利用方式強調“一時(shí)多用”。中東和拉丁美洲文化具有此類(lèi)特點(diǎn)。如果我們在一個(gè)重要的約會(huì )中遲到30分鐘而不道歉,我們在傳遞自己的一種信息。如果向人道歉則又傳遞了另一種信息。以商業(yè)拜會(huì )為例。美國人時(shí)間觀(guān)念很強,視時(shí)間為金錢(qián),因此美國人總是十分守時(shí)。見(jiàn)面后,相互之間一般只簡(jiǎn)單寒暄幾句,就進(jìn)入主題,并且期在20~30分鐘內解決問(wèn)題。而阿拉伯、亞洲等地區的某些商務(wù)會(huì )談可能一連數小時(shí),甚至數次都不涉及正題,而且有一些必不可少的客套,諸如拉家常、飲茶之類(lèi)。
因此譯員在口譯工作開(kāi)始之前應清楚客戶(hù)的時(shí)間觀(guān)。當為西方人服務(wù)時(shí),需要提前預約并且準時(shí)到達;而當客戶(hù)是來(lái)自一些亞洲國家時(shí),譯員應對客戶(hù)的晚到有足夠的心理準備。
三、口譯者應具備跨文化意識
對于從事口譯的工作人員來(lái)講,經(jīng)常會(huì )面臨跨文化沖突,因此培養自身的跨文化意識則成口譯培訓過(guò)程中必不可少的一環(huán)?缥幕庾R能力是通過(guò)對各種跨文化現象的研究逐步培養起來(lái)的,同時(shí),這種跨文化意識的有無(wú)或程度強弱直接影響到譯者的翻譯質(zhì)量,因此它也可以作為衡量一個(gè)外語(yǔ)學(xué)習者是否適合從事口譯工作,能否成為一名優(yōu)秀的口譯者的重要準繩。
四、結語(yǔ)
口譯是一種跨文化交際活動(dòng),因此非語(yǔ)言因素,尤其是非語(yǔ)言的文化差異是一個(gè)關(guān)乎溝通效果、影響信息交換質(zhì)量的實(shí)際問(wèn)題。但在如今的口譯訓練中,人們將更多的關(guān)注集中在語(yǔ)言能力上,忽視了非語(yǔ)言因素對口譯過(guò)程的影響和作用,因此十分有必要對口譯過(guò)程中的非語(yǔ)言文化差異的問(wèn)題進(jìn)行討論。筆者認為,除了語(yǔ)言的駕馭水平以外,譯員著(zhù)意了解一下非語(yǔ)言行為并進(jìn)行適當的調整,顯然是一個(gè)十分具有現實(shí)意義且尚待不斷探討的課題。
參考文獻:
[1]顏學(xué)金.非言語(yǔ)行為的跨文化交際研究[J].西南民族學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會(huì )科學(xué)版),2002(9)
[2]胡德清.試論體態(tài)語(yǔ)的功能[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002(12)
[3]張艷.非語(yǔ)言因素在口譯中的作用[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報,2006(8)
[4]趙軍峰、蔣楠.論口譯者的跨文化意識[J].中國科技翻譯,1998(2)
[5]王欣紅.同聲傳譯過(guò)程中的非語(yǔ)言因素[J].中國翻譯, 2004(2)
[6]賴(lài)恒靜.商務(wù)口譯中的跨文化差異[J].《商業(yè)時(shí)代》,2004
談跨文化交際中的非語(yǔ)言交際論文 篇5
摘要:非語(yǔ)言藝術(shù)是指教師通過(guò)手勢、面部表情、空間距離語(yǔ)言等方式去拉近教師與幼兒之間的感情,進(jìn)而促進(jìn)師生的情感溝通,以促進(jìn)幼兒更好地參與學(xué)習,養成良好的學(xué)習習慣。教師如何運用非語(yǔ)言藝術(shù),助力幼兒快樂(lè )參與學(xué)習?本文從手勢語(yǔ)言藝術(shù)的應用;面部表情語(yǔ)言藝術(shù)的應用;空間距離語(yǔ)言藝術(shù)的應用三個(gè)方面闡述。
關(guān)鍵詞:非語(yǔ)言藝術(shù);手勢語(yǔ)言;面部表情;語(yǔ)言;空間距離語(yǔ)言
幼兒教育是我國教育體系中最為基礎的教學(xué)部分。幼兒教育的水平對幼兒未來(lái)的發(fā)展有著(zhù)重要的影響。在幼兒園教學(xué)的過(guò)程中,需要語(yǔ)言藝術(shù)和非語(yǔ)言藝術(shù)兩種方式功能共存,共同促進(jìn)教學(xué)的開(kāi)展。幼兒園時(shí)期的幼兒年齡較小,對于教學(xué)環(huán)境不熟悉,產(chǎn)生排斥的心理,因此,非語(yǔ)言藝術(shù)在教學(xué)中占有較大的比例,并且有著(zhù)重要的作用。在教學(xué)過(guò)程中,采取非語(yǔ)言藝術(shù)主要是通過(guò)姿態(tài)、面部表情、手勢以及空間距離等肢體語(yǔ)言對教學(xué)信息進(jìn)行傳遞。在教學(xué)中借助非語(yǔ)言藝術(shù)能夠拉近師生之間的關(guān)系,促進(jìn)師生情感的溝通,培養幼兒良好的學(xué)習習慣。
一、手勢語(yǔ)言藝術(shù)的應用
在幼兒園教學(xué)的過(guò)程中,手勢語(yǔ)言是一種常用的非語(yǔ)言藝術(shù)。在教學(xué)的過(guò)程中,幼兒教師應當結合教學(xué)的實(shí)際內容,利用胳膊和手的配合傳達教學(xué)的內容以及情感。在幼兒園教學(xué)的過(guò)程中,知識型的教學(xué)內容比較少,利用雙手能夠進(jìn)行多種形式的教學(xué)。如利用手指可以擺出多種小動(dòng)物的影子。在教學(xué)的過(guò)程中,涉及到對話(huà)或者故事內容時(shí),教師可以傳授幼兒如何利用手指擺出“小狗、小鳥(niǎo)以及小兔子”的影子,利用投影進(jìn)行動(dòng)物之間的對話(huà),開(kāi)展在教學(xué),促使課堂教學(xué)更加生動(dòng)有趣。采取這樣的方式進(jìn)行教學(xué)能夠活躍課堂教學(xué)的氛圍,激發(fā)幼兒的興趣,符合幼兒的心理特點(diǎn),促使幼兒更加熱愛(ài)學(xué)習,樹(shù)立幼兒正確的學(xué)習意識,更加有利于幼兒的發(fā)展。另外,手勢語(yǔ)言還能夠向幼兒傳達信息。在課堂教學(xué)的過(guò)程中,教師的手勢語(yǔ)言能夠為幼兒起到指導的作用。如,幼兒在回答問(wèn)題的過(guò)程中,幼兒回答正確時(shí),教師可以使用握拳加油的'方式進(jìn)行鼓勵。在課堂教學(xué)中,會(huì )有個(gè)別幼兒喜歡接頭接耳,不認真聽(tīng)講,如果教師采取嚴厲斥責的方式,幼兒會(huì )產(chǎn)生畏懼的心理,長(cháng)細以往,幼兒和教師之間的距離會(huì )疏遠,對教學(xué)的質(zhì)量產(chǎn)生影響。因此,在幼兒園教學(xué)的過(guò)程中,教師應當注重手勢語(yǔ)言的應用。
二、面部表情語(yǔ)言藝術(shù)的應用
在幼兒園教學(xué)的過(guò)程中,幼兒教師可以利用面部表情,向幼兒傳達信息和情感,實(shí)現課堂教學(xué)的目標。在幼兒教學(xué)開(kāi)展的過(guò)程中,幼兒的注意力集中在教師的身上,特別是教師的面部,通過(guò)面部表情能夠促使幼兒更加直觀(guān)的感受教學(xué)信息。在實(shí)際教學(xué)的過(guò)程中,幼兒應當保持微笑,給幼兒親切感,同時(shí)促使自身的心態(tài)隨時(shí)調整,教師的情緒不能夠對課堂教學(xué)的質(zhì)量產(chǎn)生影響。對于幼兒園的幼兒來(lái)講,教師豐富的面部表情能夠更加形象傳遞知識內容,促使課堂教學(xué)更加形象、生動(dòng),具有感染力和表現力。例如,在講故事的過(guò)程中,教師可以利用夸張的面部表情,促使故事更加生動(dòng),促使課堂教學(xué)充滿(mǎn)樂(lè )趣,調動(dòng)幼兒的學(xué)習積極性。在幼兒教學(xué)的過(guò)程中,借助豐富的面部表情,能夠有利于幼兒對教學(xué)內容進(jìn)行理解,同時(shí)能夠為幼兒的成長(cháng)營(yíng)造良好的氛圍,促進(jìn)良好師生關(guān)系的構建,更加有利于教學(xué)的開(kāi)展。面部表情語(yǔ)言應用的過(guò)程中,注意眼神語(yǔ)言的應用,是面部表情重要的內容。教師的眼神過(guò)于嚴厲,幼兒會(huì )產(chǎn)生畏懼,不敢直視,不利于課堂教學(xué)的開(kāi)展,教師親切自然的眼神能夠拉近師生之間的距離,促使幼兒注意力集中,更加有利于課堂教學(xué)的開(kāi)展。同時(shí),教師的目光不能夠集中在幾個(gè)幼兒的身上,應當覆蓋到全部的幼兒,和幼兒進(jìn)行眼神的交流,并善于從幼兒的眼神中捕捉到細微的變化,對幼兒的心理變化和內心世界進(jìn)行了解,開(kāi)展具有針對性的課堂教學(xué)。對于幼兒困難、出現錯誤的幼兒給予鼓勵的眼神;注意力不集中的幼兒給予提示性的眼神。
三、空間距離語(yǔ)言藝術(shù)的應用
幼兒園時(shí)期的幼兒年齡比較小,大多數剛剛從父母的懷抱中脫離出來(lái),內心世界非常的脆弱。在幼兒園的學(xué)習和生活中感到不適應,會(huì )出現各種類(lèi)型的情況。因此,作為幼兒教師應當具有一定的耐心和愛(ài)心,具有強烈的責任感?臻g距離語(yǔ)言藝術(shù)是一種零距離的語(yǔ)言藝術(shù)形式,能夠有效的安撫幼兒的內心。在幼兒教學(xué)的過(guò)程中,采取空間語(yǔ)言藝術(shù)能夠拉近和幼兒之間的距離,適當親近幼兒,利用肢體語(yǔ)言安撫幼兒的內心。教師可以采取擁抱等方式,促使幼兒能夠感覺(jué)到安全感,培養幼兒良好的幼兒狀態(tài)。幼兒對于成年人的世界多少有些畏懼和排斥,因此,在幼兒教學(xué)的過(guò)程中,教師應當從幼兒的角度進(jìn)行思考,滿(mǎn)足幼兒的內心需求,一起游戲,陪伴幼兒成長(cháng),拉近和幼兒之間的距離,更加有效地開(kāi)展教學(xué)。對于一些比較幼小脆弱的幼兒,在發(fā)現不良的情緒時(shí),應當及時(shí)的進(jìn)行安撫,利用一些玩具或者糖果,同時(shí)對空間距離語(yǔ)言進(jìn)行有效的利用,蹲下來(lái)給幼兒擁抱,促使幼兒的情緒能夠穩定,然后開(kāi)展一些游戲促使幼兒能夠融入集體。對于犯錯誤的幼兒,引導幼兒對錯誤進(jìn)行承認,親近幼兒,避免幼兒產(chǎn)生排斥和畏懼心理,向幼兒傳遞正確的信息,促使幼兒養成積極地學(xué)習心態(tài),促進(jìn)幼兒身心健康發(fā)展?傊,在幼兒教學(xué)的過(guò)程中,非語(yǔ)言藝術(shù)是幼兒園教學(xué)的靈魂。幼兒教師對非語(yǔ)言藝術(shù)進(jìn)行合理的利用,能夠營(yíng)造良好的課堂學(xué)習氛圍,促進(jìn)師生之間情感的交流以及良好師生關(guān)系的構建,促進(jìn)幼兒審美能力的提高,活躍幼兒的思維,促進(jìn)幼兒教學(xué)的水平和質(zhì)量提高。在幼兒教學(xué)開(kāi)展的過(guò)程中,教師應當從手勢語(yǔ)言、面部語(yǔ)言以及空間距離語(yǔ)言等多個(gè)方面開(kāi)展教學(xué),促使幼兒身心健康發(fā)展,為幼兒未來(lái)的學(xué)習和發(fā)展奠定基礎。
【參考文獻】
【1】季燕。師幼體態(tài)語(yǔ)言交往研究【J】。教育評論,2013(04)
【2】李頌。幼兒教育中的非言語(yǔ)傳播教學(xué)研究【D】。上海師范大學(xué),2012
談跨文化交際中的非語(yǔ)言交際論文 篇6
摘 要:本文中主要以非語(yǔ)言交流中的肢體語(yǔ)言、尤其是手勢這一肢體語(yǔ)言所傳遞的訊息為中心,對中日兩個(gè)國家在以手勢表達含義時(shí)的異同為例展開(kāi)探討,希望能使今后的日語(yǔ)學(xué)習者更深入的了解它們的不同,以期為跨文化交流的順利進(jìn)行增添一味潤滑劑,為從事跨文化交流的工作者提供些許參考和提示。
關(guān)鍵詞:非語(yǔ)言交流; 跨文化;手勢;中日異同
一、非語(yǔ)言交流的種類(lèi)
非語(yǔ)言交流可大致分為兩類(lèi),一種是伴隨聲音,以聲音為媒介的;一種是沒(méi)有聲音的。伴隨聲音的我們稱(chēng)之為「パラ言語(yǔ)」,是指伴隨聲音的非語(yǔ)言現象。具體指聲音的特征,說(shuō)話(huà)的方式。比如說(shuō)話(huà)時(shí)聲音的高低、抑揚、聲量、速度、停頓的時(shí)間等等。而另一方面,沒(méi)有伴隨聲音的這一類(lèi),一般是使用肢體動(dòng)作和面部表情進(jìn)行的非語(yǔ)言交流,我們一般稱(chēng)之為「身振り言語(yǔ)」(肢體語(yǔ)言)。包含各種的肢體動(dòng)作、面部表情、姿勢、衣著(zhù)、發(fā)型、化妝、走路的方式、對人的`距離、目光的特征等等。在這些種類(lèi)的非語(yǔ)言交流中,體現了文化、宗教、民族等方面的差異和共通之處。本文中考慮到篇幅的緣故,主要以非語(yǔ)言交流的第二類(lèi)、即肢體語(yǔ)言和姿勢為中心,對中日兩國在此方面的異同展開(kāi)調查研究。
二、肢體語(yǔ)言在中日兩國中的異同
在中日兩國的不同文化中,相同姿勢傳遞的信息也不盡相同。而傳遞同一信息往往也要用不同的姿勢。例如:
1.寒暄行為中的文化多樣性:
伸直背部,從腰部開(kāi)始禮貌的鞠躬→日本; 互相握手→ 中國。日本人不習慣與人有肢體上的接觸,因此對于初次見(jiàn)面的人往往要保持適當的距離,鞠躬問(wèn)候。
2.手勢所傳遞訊息的不同:
。1)向上伸出大拇指
在日本向上伸出大拇指代表男人或者上司;而在中國認為是「很厲害,很好」,是贊賞的意思。
。2)豎起小手指
在日本作出豎起小手指的動(dòng)作,會(huì )被認為是「女性?情人?女朋友」的意思,而在中國則認為是最差勁的意思。豎起拇指是代表男性,豎起小指代表女性,這種思維方式在日本和韓國是共通的,但是在其他國家很難見(jiàn)到這種情況。
。3)用拇指和食指來(lái)捏耳朵
在日本一般是表示「太熱啦」,而在中國一般是表示「聽(tīng),好好聽(tīng)著(zhù)!」這樣的與耳朵相關(guān)的意思。那么為什么這種動(dòng)作在日本是表示太熱啦的意思呢。有的學(xué)者認為這或許是因為耳朵的溫度是身體體溫最低的。
3.共通的手勢:
。1)豎起食指和中指的動(dòng)作,在很多國家都很常見(jiàn),被認為是國際通用的動(dòng)作。意思上也主要表示「勝利」「和平」,沒(méi)有太大差異。
。2)害羞的時(shí)候,無(wú)論是中國還是日本,男性都是撓頭的動(dòng)作,而女性一般是用手來(lái)掩口。
。3)「宣誓」時(shí),日本人和中國人都是舉起右手,手掌朝前的姿勢。
。4)用手拍胸口,在兩個(gè)國家都表示自信滿(mǎn)滿(mǎn),胸有成竹的意思。
。5)用左手高高的舉起團扇,在中國和日本都表示安然快樂(lè )的生活。
由上可見(jiàn),中日兩國文化的不同,相同姿勢傳遞的信息也不盡相同。對于我們日語(yǔ)學(xué)習者來(lái)說(shuō),今后不可避免地要與日本人接觸和交流,因此要了解這些非語(yǔ)言訊息的異同就變得至關(guān)重要。恰當地掌握和運用非語(yǔ)言所傳遞的訊息,能夠使我們相互之間的交往增添潤滑劑的效果,使得跨文化的交流更順利地進(jìn)行。
三、結 語(yǔ)
在異文化的交流中,如果不掌握這些非語(yǔ)言信息的特征,很容易在交往中引起誤解。而我們目前的外語(yǔ)教學(xué)中,對于非語(yǔ)言訊息的教授不夠重視。我們的課堂上過(guò)多的強調語(yǔ)言現象,而恰恰忽視了作為重要交流手段和媒介的非語(yǔ)言訊息。這一點(diǎn)應提起我們廣大一線(xiàn)教師的注意。以上僅是筆者在教學(xué)工作以及對日交往中的一些心得,不足之處還望同行不吝賜教。
參考文獻:
1 桝本智子 『異文化間コミュニケーション入門(mén)』『日本語(yǔ)教育』 2000
2 広瀬貴之 『非言語(yǔ)行動(dòng)につい』『日本語(yǔ)教育』47 1985
【談跨文化交際中的非語(yǔ)言交際論文】相關(guān)文章:
英語(yǔ)副語(yǔ)言在跨文化交際中的應用論文01-04
跨文化交際論文05-17
跨文化交際中中俄文化的碰撞論文03-10
試談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養12-11
簡(jiǎn)談跨文化交際中的旅游英語(yǔ)翻譯技巧02-21
市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理中的跨文化交際策略的論文10-08
- 相關(guān)推薦