英語(yǔ)習語(yǔ)的隱喻新思維的教育論文
摘要:認知隱喻是自上個(gè)世紀80年代以來(lái)認知語(yǔ)言學(xué)的熱點(diǎn)之一。英語(yǔ)習語(yǔ)習得過(guò)程是一個(gè)特殊的心理認知過(guò)程,結合我國目前英語(yǔ)教學(xué)現狀,提出隱喻創(chuàng )造新思維對英語(yǔ)習語(yǔ)教學(xué)的新視角。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)習語(yǔ);隱喻概念;創(chuàng )造思維
一、引言
英語(yǔ)以習語(yǔ)豐富而著(zhù)稱(chēng),反之,英語(yǔ)習語(yǔ)也極大地豐富了英語(yǔ)語(yǔ)言,是語(yǔ)言的精華和瑰寶,呈現出一個(gè)民族的生產(chǎn)生活、社會(huì )習俗、宗教信仰、價(jià)值觀(guān)念、歷史文化乃至思維方式。塞德?tīng)栒f(shuō)過(guò)“習語(yǔ)不是英語(yǔ)中可以使用也可以不使用的游離部分,而是英語(yǔ)總詞匯中一個(gè)必不可分的組成部分”。 英語(yǔ)習語(yǔ)學(xué)習歷來(lái)是英語(yǔ)學(xué)習者的重點(diǎn)和難點(diǎn),本文以認知語(yǔ)言學(xué)的概念隱喻理論為基礎,從結構、方位和本體隱喻三個(gè)角度分析部分習語(yǔ)形成和理解的理?yè),為習語(yǔ)習得提供一個(gè)新的視角。
二、概念隱喻理論
束定芳講到“隱喻無(wú)處不在,我們日常的口頭交際中平均每三句話(huà)就會(huì )出現一個(gè)隱喻!闭Z(yǔ)言的本質(zhì)是隱喻的,研究習語(yǔ)就要認識和把握它的隱喻特征。
體驗哲學(xué)和認知語(yǔ)言學(xué)認為:隱喻不僅是語(yǔ)言中的修辭現象,而且是人類(lèi)認知活動(dòng)的工具和結果。隱喻在本質(zhì)上是一種思維現象,具有重要的認知功能,是 人類(lèi)認識新興事體、建構概念系統、形成各類(lèi)學(xué)科的不可缺少的認知策略。萊考夫(1980)把隱喻看作是人們思維、行為和表達思想的一種系統的方式,即隱喻概念(metaphor concepts)或概念隱喻(conceptual metaphor),并且在人們認識客觀(guān)世界中起著(zhù)主要的和決定性的作用。萊考夫和約翰遜還將概念隱喻分為結構隱喻structural metaphor、方位隱喻orientational metaphor和本體隱喻ontological metaphor,這一分類(lèi)已經(jīng)成為認知語(yǔ)言學(xué)概念隱喻的研究基石。
結構隱喻用一種概念的結構來(lái)構造另一種概念,將談?wù)撘环N概念的各個(gè)方面的詞匯用于談?wù)摿硪环N概念,使兩種概念相疊加。通常是用源域source domain中具體的、已知的或者比較熟悉的概念去類(lèi)比目的域target domain中抽象的、未知的、比較生疏的概念。比較典型的例子是TIME IS MONEY,因此有關(guān)“金錢(qián)”源域中相關(guān)概念可以系統地映合到“時(shí)間”目的域中,如save your time, have the time to give you, spend my time, cost him one hour, etc.
方位隱喻將上下、前后、里外、深淺、中心—邊緣等具體空間方位概念投射于情緒、身體狀況、數量、社會(huì )地位等抽象的概念上。如HAPPY IS UP; SAD IS DOWN:feel up/down, in high/low spirits。物質(zhì)基礎:下彎的姿勢與悲哀和沮喪同現,而直立的姿勢與愉快和活力共存。再如:RATIONAL IS UP; EMOTIONAL IS DOWN,物質(zhì)基礎:人類(lèi)特有的理性思維能力使人類(lèi)高于其他動(dòng)物并具有控制權。
本體隱喻是指將人們抽象、模糊的思想情感、心理活動(dòng)、事件、狀態(tài)等無(wú)形的概念視為有形的實(shí)體,從而可以對其指稱(chēng)、量化和識別特征。萊考夫等學(xué)者將其分為三小類(lèi):實(shí)體和物質(zhì)隱喻Entity and Substance Metaphors,容器隱喻Container Metaphors和擬人隱喻Personification。
三、概念隱喻與英語(yǔ)習語(yǔ)
3.1 結構隱喻與英語(yǔ)習語(yǔ)
語(yǔ)言中的隱喻產(chǎn)生于隱喻思維過(guò)程。隱喻思維能力是隨著(zhù)人的認知的發(fā)展而
產(chǎn)生的一種創(chuàng )造性的思維能力,是認知發(fā)展的高級階段,是人們認識世界,特別是抽象事物不可缺少的一種認知能力。 如在結構隱喻LIFE IS A JOURNEY框架下,我們可以找到的習語(yǔ)有:in the long run, at the cross-roads, by the way, to go one’s own way, to go about something the wrong way, all roads lead to Rome。漢語(yǔ)中也有類(lèi)似的習語(yǔ)有:南轅北轍,背道而馳,殊途同歸。物質(zhì)基礎:幾乎每人都對“一段距離”或者 “路途”有著(zhù)大同小異的切身經(jīng)歷,所以將源域“旅程”投射到抽象的目的域“人生”中,可以簡(jiǎn)單省力的理解“人生”這個(gè)抽象的概念。
3.2 方位隱喻與英語(yǔ)習語(yǔ)
Johnson (1987)指出,意象圖式是一些普遍的先語(yǔ)言存在的(prelinguistics)認知結構,它們產(chǎn)生于人類(lèi)身體的構造以及身體對外部世界的體驗;镜膱D式包括:上下,距離,前后,部分-整體,中心-邊緣等,它們通過(guò)隱喻的機制被投射到抽象認知域中,并保留基本結構,從而形成從具體到抽象的各種概念和范疇。
如方位隱喻HEALTH AND LIFE ARE UP; SIC
KNESS AND DEATH ARE DOWN. 在這個(gè)隱喻范疇內的習語(yǔ)有:come down with a disease, to get back on one’s feet, up and about, rise from the death。相應的漢語(yǔ)中也存在:起死回生,病來(lái)如山倒等。物質(zhì)基礎:人們體弱多病時(shí)可能會(huì )倒下或不得不躺下休息,這是生理需要,相反人們神清氣爽的時(shí)候,會(huì )抬頭挺胸,“直”面人生。
3.3 本體隱喻與英語(yǔ)習語(yǔ)
人類(lèi)最初的生存方式是物質(zhì)的,人類(lèi)對物體的經(jīng)驗為我們將抽象的概念表達理解為“實(shí)體”提供了物質(zhì)基礎。如meat-and-potatoes, give sb a taste of their own medicine, mend your ways, in the middle of sth, go over sth in your mind, put sb out to pasture, etc.這些習語(yǔ)中其中,meat, potato, medicine發(fā)揮了referring的作用,mend, go over, pasture 起了識別identifying特征的作用,而middle則是量化quantifying 抽象概念的作用。用這些我們身邊的物質(zhì)和實(shí)體來(lái)隱喻那些不常見(jiàn)的或者難于描述的事態(tài),本體隱喻功不可沒(méi)。
容器隱喻是將本體不是容器的事物、事件、狀態(tài)和心境等視為一種容器,使其有邊界、可量化、能進(jìn)可出等。容器可以與人體最重要的器官“心”聯(lián)系起來(lái),就形成“心是容器”的概念隱喻,心就具有容器的部分蘊涵。1)容器有大小、質(zhì)量之分 big-hearted 2)容器裝盛液體,液體會(huì )流動(dòng),有干涸、濕潤之分 my heart bleeds 3) 容器內的液體會(huì )有溫度的變化 freeze my heart 4) 容器易于挪動(dòng),會(huì )被損壞、丟失 broke the heart, lose her heart 5)容器是意向、愛(ài)好、欲望、情感、記憶等的來(lái)源 promise you from the heart, slave my heart, cry the heart out。其他情況有,“危險看作容器”out of danger;“情感看作容器”fall in love, fly into rage;“視野看成容器”have him in sight, in the centre of my field of vision;“比賽或者跑步看成是容器”go into the race, the finish of the race等。
擬人隱喻在Webster’s New World Dictionary的解釋是, “a figure of speech in which a thing, quality, or idea is represented as a person.”習語(yǔ)有:actions speak louder than words, curiosity killed the cat, a lame excuse.
四、小結
概念隱喻深深植根于各個(gè)民族的歷史傳統與文化底蘊中,通過(guò)形形色色的語(yǔ)言表達式呈現出它的本質(zhì)特征。利用想象、聯(lián)想、類(lèi)比和推理等認知手段,解讀習語(yǔ),可以有效突破傳統習語(yǔ)學(xué)習的瓶頸,達到真正意義上的概念流暢。
參考文獻:
[1]Johnson Mark. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Reason and Imagination〔M〕.Chicago University of Chicago Press, 1987.
[2]Lakoff, G & Johnson, M, Metaphors We Live By [M].Chicago: The.University of Chicago Press, 1980.
【英語(yǔ)習語(yǔ)的隱喻新思維的教育論文】相關(guān)文章:
培養學(xué)生創(chuàng )新思維的教育理論論文03-22
審美修飾背后的文化隱喻論文03-15
審美修飾背后的文化隱喻的論文11-23
淺談創(chuàng )新思維在英語(yǔ)課堂中的運用的論文03-25
談?wù)劤踔忻佬g(shù)教育創(chuàng )新思維培養的作用論文02-22
中醫語(yǔ)言隱喻特征及翻譯策略論文02-25
中職英語(yǔ)教育論文03-17
關(guān)于英語(yǔ)教育的論文12-02
在線(xiàn)英語(yǔ)教育論文03-17
淺談概念隱喻理論與英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)11-14
- 相關(guān)推薦