外語(yǔ)教學(xué)法主要流派評介
認知法是六十年代美國著(zhù)名心理學(xué)家卡魯爾首先提出的,是作為聽(tīng)說(shuō)法對立面產(chǎn)生的,以下是小編J.L為大家分享的關(guān)于外語(yǔ)教學(xué)法主要流派之論文范文。
一、語(yǔ)法翻譯法
語(yǔ)法翻譯法是中世紀歐洲人教希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)等死語(yǔ)言的教學(xué)法,到了十八世紀,歐洲的學(xué)校雖然開(kāi)設了現代外語(yǔ)課,但仍然沿用語(yǔ)法翻譯法,當時(shí)語(yǔ)言學(xué)的研究對象基本上還是書(shū)面語(yǔ)。人們學(xué)習外語(yǔ)的目的,主要是為了閱讀外語(yǔ)資料和文獻。德國語(yǔ)言學(xué)家?jiàn)W朗多弗等學(xué)者總結了過(guò)去運用語(yǔ)法翻譯法的實(shí)踐經(jīng)驗,并在當時(shí)機械語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)的影響下,給語(yǔ)法翻譯法以理論上的解釋?zhuān)拐Z(yǔ)法翻譯法成為一種科學(xué)的外語(yǔ)教學(xué)法體系。語(yǔ)法翻譯法是為培養閱讀能力服務(wù)的教學(xué)法,其教學(xué)過(guò)程是先分析語(yǔ)法,然后把外語(yǔ)譯成本族語(yǔ),主張兩種語(yǔ)言機械對比和逐詞逐句直譯,在教學(xué)實(shí)踐中把翻譯當成教學(xué)目的,又當成教學(xué)手段。語(yǔ)法翻譯法重視閱讀、翻譯能力的培養和語(yǔ)法知識的傳授,忽視語(yǔ)言技能的培養,語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法與課文閱讀教學(xué)脫節。
二、直接法
直接法是十九世紀下半葉始于西歐的外語(yǔ)教學(xué)改革運動(dòng)的產(chǎn)物,是古典語(yǔ)法翻譯法的對立面。德國外語(yǔ)教育家菲埃托是最早提出直接法的教學(xué)法構想的先驅人物。十九世紀語(yǔ)音學(xué)的建立和發(fā)展為直接法提供了語(yǔ)音教學(xué)的科學(xué)基礎,直接法主張采用口語(yǔ)材料作為教學(xué)內容,強調模仿,主張用教兒童學(xué)習本族語(yǔ)言的方法,“通過(guò)說(shuō)話(huà)學(xué)說(shuō)話(huà)”的方法來(lái)學(xué)習外語(yǔ),教學(xué)過(guò)程是一句話(huà)一句話(huà)聽(tīng)、模仿、反復練習,直到養成語(yǔ)言習慣。教學(xué)中只用外語(yǔ)講述,廣泛利用手勢、動(dòng)作、表情、實(shí)物、圖畫(huà)等直觀(guān)手段,要求外語(yǔ)與思想直接聯(lián)系,絕對不使用本族語(yǔ),即完全不借助于翻譯,語(yǔ)法降到完全不重要的地位。直接法是在教活語(yǔ)言,特別是在培養口語(yǔ)能力方面,取得顯著(zhù)的成績(jì)。直接法比起古典語(yǔ)法翻譯法是教學(xué)法史上一大進(jìn)步,成為以后的聽(tīng)說(shuō)法、視聽(tīng)法、功能法等現代改革派的發(fā)端,但它是完全針對語(yǔ)法翻譯法的弊端提出的,本身難免有它的局限性和片面性的地方,對母語(yǔ)在外語(yǔ)教學(xué)中的作用,只看到消極的一面,而沒(méi)有看到或充分估計到它的積極的一面,只看到和只強調幼兒學(xué)母語(yǔ)和已掌握了母語(yǔ)的人學(xué)習外語(yǔ)之間的共同規律,而對兩者之間的差別未曾注意到或沒(méi)有充分估計到,因此采用了基本相同的方法來(lái)解決兩種有一定區別的語(yǔ)言學(xué)習問(wèn)題,在教學(xué)中偏重經(jīng)驗、感性認識,而對人的自覺(jué)性估計不足,對文學(xué)的修養不夠注意,對許多語(yǔ)言現象只知其然而不知其所以然。
三、聽(tīng)說(shuō)法
聽(tīng)說(shuō)法產(chǎn)生于第二世界大戰爆發(fā)后的美國。外語(yǔ)教學(xué)家弗里斯根據結構主義語(yǔ)言學(xué)理論批判了語(yǔ)法翻譯法,倡導了口語(yǔ)法(OralApproach),也有的教學(xué)法家稱(chēng)之為聽(tīng)說(shuō)法。弗里斯嚴格區別method和approach的概念。他認為method是指教學(xué)方式、方法和教學(xué)技巧,而approach則是指達到教學(xué)目的的途徑、路子和理論,由此可見(jiàn)聽(tīng)說(shuō)法或口語(yǔ)法是一種目的在于掌握口語(yǔ)的教學(xué)法體系。聽(tīng)說(shuō)法根據結構主義語(yǔ)言學(xué)"語(yǔ)言是言語(yǔ),不是文字"、"語(yǔ)言是結構模式的體系"的理論,提出以口語(yǔ)為中心,以句型或結構為綱的聽(tīng)說(shuō)教學(xué)法的主張,教材用會(huì )話(huà)形式表述,強調模仿、強記固定短語(yǔ)并大量重復,極其重視語(yǔ)音的正確,尤其強調語(yǔ)調訓練,廣泛利用對比法、在對比分析母語(yǔ)與外語(yǔ)的基礎上學(xué)習外語(yǔ)的難點(diǎn),并在教學(xué)中有針對性地加以解決。聽(tīng)說(shuō)法把語(yǔ)言結構分析的研究成果運用到外語(yǔ)教學(xué)中,使教材的編寫(xiě)和教學(xué)過(guò)程的安排具有科學(xué)的依據。這對提高外語(yǔ)教學(xué)的效果,加速外語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程無(wú)疑是非常重要的貢獻和進(jìn)步。但聽(tīng)說(shuō)法過(guò)分重視機械性訓練,忽視語(yǔ)言規則的指導作用,過(guò)分重視語(yǔ)言的結構形式,忽視語(yǔ)言和內容和意義,存在流于“造作”的語(yǔ)言?xún)A向。
四、視聽(tīng)法
視聽(tīng)法于五十年代首創(chuàng )于法國,是當時(shí)法國對外國成年人進(jìn)行短期速成教學(xué)的一種方法。視聽(tīng)法首先由古布里納于一九五四年提出,視聽(tīng)法主張廣泛利用幻燈、電影等電化教學(xué)設備組織聽(tīng)說(shuō)操練,把聽(tīng)覺(jué)形象和視覺(jué)形象結合起來(lái)。視聽(tīng)法主張聽(tīng)說(shuō)訓練必須同一定情景結合,在某一情景基礎上進(jìn)行,因此,這種教學(xué)法又叫作情景法。視聽(tīng)法發(fā)揚了直接法聽(tīng)說(shuō)法的長(cháng)處,在教學(xué)中廣泛使用聲、光電的現代化教學(xué)技術(shù)設備,使語(yǔ)言與形象緊密結合,在情景中整體感知外語(yǔ)的聲音和結構。視聽(tīng)結合的方法比單純依靠聽(tīng)覺(jué)或視覺(jué)來(lái)理解、記憶和儲存的語(yǔ)言材料要多得多。視覺(jué)形象為學(xué)生提供形象思維的條件,促使學(xué)生自然和牢固地掌握外語(yǔ)。聽(tīng)覺(jué)形象有助于養成正確的語(yǔ)音、語(yǔ)調、節奏及遣詞、造句的能力和習慣。
視聽(tīng)法的缺點(diǎn)是過(guò)于重視語(yǔ)言形式,忽視交際能力的培養,過(guò)分強調整體結構,忽視語(yǔ)言分析、講解和訓練。
五、認知法
認知法是六十年代美國著(zhù)名心理學(xué)家卡魯爾首先提出的,是作為聽(tīng)說(shuō)法對立面產(chǎn)生的。“認知”方式是心理中是一個(gè)術(shù)語(yǔ),它用來(lái)描繪不同的人在觀(guān)察、組織、分析以及回憶信息、經(jīng)驗等方面的不同的習慣性?xún)A向。認知法企圖用認知--符號學(xué)習理論代替聽(tīng)說(shuō)法的刺激--反應學(xué)習理論。認知法反對語(yǔ)言是“結構模式”的理論,反對在教學(xué)中進(jìn)行反復的機械操作練習。它主張語(yǔ)言是受規則支配的創(chuàng )造性活動(dòng)語(yǔ)言的習慣是掌握規則,而不是形成習慣,提倡用演繹法講授語(yǔ)法。
在學(xué)習聲音時(shí),同時(shí)學(xué)習文字,聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四種語(yǔ)言技能從學(xué)習外語(yǔ)一開(kāi)始就同時(shí)進(jìn)行訓練,允許使用本族語(yǔ)和翻譯的手段,它認為語(yǔ)言錯誤在外語(yǔ)學(xué)習過(guò)程中是不可避免的副產(chǎn)物,主張系統地學(xué)習口述和適當地矯正錯誤。它強調理解在外語(yǔ)教學(xué)中的作用,主張在理解新學(xué)語(yǔ)言材料的基礎上創(chuàng )造性的交際練習。在教學(xué)中廣泛利用視聽(tīng)教具使外語(yǔ)教學(xué)情景化和交際化。
認知法是以認識心理學(xué)作為其理論基礎,使外語(yǔ)教學(xué)法建立在更加科學(xué)的基礎上,但認知法作為一個(gè)新的獨立外語(yǔ)教學(xué)法體系還是不夠完善的,必須從理論上和實(shí)踐上加以充實(shí)。在提倡認知法時(shí)要切忌重犯語(yǔ)法翻譯法的老毛玻六、功能法功能法產(chǎn)生于七十年代初期的西歐共同體國家,中心是英國,功能法是以語(yǔ)言功能項目為綱,培養交際能力的一種教學(xué)方法體系。
功能法又以意念項目為主要線(xiàn)索組織教學(xué),所以它又叫意念法。由于交際功能是語(yǔ)言社會(huì )中運用的最根本的功能,而交際能力又是外語(yǔ)教學(xué)最根本的目的,所以功能教學(xué)法又稱(chēng)為交際法,有些教學(xué)法家認為使用交際法的名稱(chēng)比使用功能法的名稱(chēng)更能體現掌握交際功能的精髓。
功能法認為語(yǔ)言是人們交際的工具,人們用語(yǔ)言表達意念和情態(tài),人們由于職業(yè)不同,對語(yǔ)言的要求和需要也不同,教學(xué)內容也可以不同,功能法主張外語(yǔ)教學(xué)不要象語(yǔ)法翻譯那樣,以語(yǔ)法為綱,也不要象視聽(tīng)法那樣以結構為綱,而以語(yǔ)言的表意功能為綱,針對學(xué)生今后使用外語(yǔ)的需要選擇教學(xué)內容。通過(guò)接觸、模仿范例練習和自由表達思想三個(gè)步驟來(lái)組織教學(xué)。
功能法最大的優(yōu)點(diǎn)是以學(xué)生實(shí)際出發(fā),確定學(xué)習目標,使教學(xué)過(guò)程交際化,培養學(xué)生掌握交際能力。但也存在缺乏語(yǔ)言功能項目的標準、范圍及教學(xué)順序的科學(xué)依據,語(yǔ)言形態(tài)和結構難以和功能項目協(xié)調一致的缺點(diǎn)。
【外語(yǔ)教學(xué)法主要流派評介】相關(guān)文章:
語(yǔ)言學(xué)流派對外語(yǔ)教學(xué)法的影響論文范文03-05
論外語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)法教學(xué)法與交際教學(xué)法06-20
談外語(yǔ)教學(xué)中的后教學(xué)法與教學(xué)法的比較研究12-01
談網(wǎng)絡(luò )環(huán)境下的外語(yǔ)文化主題教學(xué)法11-16
現代外語(yǔ)教學(xué)法思想的演變及教學(xué)方法的論文03-05
最新英語(yǔ)論文MLA格式要求評介05-05
外語(yǔ)開(kāi)題報告12-04
外語(yǔ)論文的開(kāi)題報告12-04
- 相關(guān)推薦