- 相關(guān)推薦
現代漢語(yǔ)中副詞性語(yǔ)素的語(yǔ)法分布及其語(yǔ)法特征
漢語(yǔ)的韻律特征跟語(yǔ)法現象之間的復雜關(guān)系早已為老一輩漢語(yǔ)學(xué)家所注意,下面是小編搜集整理的一篇探究現代漢語(yǔ)中副詞性語(yǔ)素語(yǔ)法分布的論文范文,供大家閱讀參考。
一、引言
語(yǔ)素是最小的語(yǔ)法單位。語(yǔ)素的定名、識別、分類(lèi)及其功能等備受?chē)鴥韧鈱W(xué)者關(guān)注。呂叔湘(1962a)談到語(yǔ)素的語(yǔ)法類(lèi)別問(wèn)題“……基本上就是詞類(lèi)問(wèn)題。當然,粘著(zhù)語(yǔ)素的分類(lèi)比自由語(yǔ)素要困難些,但是原則上沒(méi)有什么不同”。尹斌庸(1984)明確提出“語(yǔ)素不一定是詞,但是卻明顯地具備著(zhù)詞性”。要判定語(yǔ)素的“詞性”,既可以依據古、今漢語(yǔ)中單音詞的詞性,也可以參考漢語(yǔ)的句法格式,從詞的詞性類(lèi)比語(yǔ)素。如此,尹文比照詞類(lèi)的劃分相應地區分了名詞性語(yǔ)素、動(dòng)詞性語(yǔ)素等十一類(lèi)語(yǔ)素。董秀芳提出根據Packard(2000)的“中心原則”(HeadnessPrinciple)并結合語(yǔ)素在古漢語(yǔ)中的詞類(lèi)屬性這兩條標準來(lái)確定語(yǔ)素的語(yǔ)類(lèi)范疇。由于將語(yǔ)素劃分為名詞性語(yǔ)素、動(dòng)詞性語(yǔ)素的做法具有可類(lèi)比性和可操作性等顯著(zhù)優(yōu)勢,它得到了諸多研究者的支持(如苑春法、黃昌寧1998等)。
鑒于語(yǔ)素的基本功能是組合成詞,一般以語(yǔ)素的構詞能力(即“能否獨立成詞”)作為衡量語(yǔ)素自由與否的標準,能單獨成詞的是自由語(yǔ)素,反之則是不自由語(yǔ)素。呂叔湘(1962b)列舉了自由度不等的幾種情形,并把一般不自由、但在特定場(chǎng)合是自由的、結合對象相對多元的一類(lèi)語(yǔ)素歸為“半自由語(yǔ)素”。整體來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)的語(yǔ)素分布呈現由“自由語(yǔ)素-半自由語(yǔ)素-不自由語(yǔ)素”漸變的發(fā)展,符合現代語(yǔ)言學(xué)連續統模型。綜上所述,漢語(yǔ)語(yǔ)素的語(yǔ)法類(lèi)別有名詞性語(yǔ)素、動(dòng)詞性語(yǔ)素、形容詞性語(yǔ)素、副詞性語(yǔ)素等,自由度上可大致分為自由語(yǔ)素、半自由語(yǔ)素和不自由語(yǔ)素。
然而,從筆者掌握的國內外已有文獻來(lái)看,雖然與本文所要討論的相關(guān)問(wèn)題在漢語(yǔ)和其他不同語(yǔ)言的語(yǔ)法研究中零零星星地也有一些,但卻鮮有考察副詞性語(yǔ)素的專(zhuān)文。為此,本文擬專(zhuān)文考察現代漢語(yǔ)中副詞性語(yǔ)素的語(yǔ)法分布及其語(yǔ)法特征。
二、研究對象
尹斌庸(1984),苑春法、黃昌寧(1998)分別對漢語(yǔ)語(yǔ)素作了幾乎窮盡的定量考察。研究顯示,現代漢語(yǔ)約有5000/7000①個(gè)單音節基本語(yǔ)素,語(yǔ)素的主要語(yǔ)類(lèi)范疇中,名詞性(2011/3612)、動(dòng)詞性(1864/2433)和形容詞性(651/982)三類(lèi)語(yǔ)素合占總數的90%左右,除此之外,副詞性語(yǔ)素有84/152個(gè)。
本文辨識副詞性語(yǔ)素主要依據兩條:(1)修飾謂詞性成分;以“慘”為例,“慘”既可以修飾名詞性成分,組成“慘境”、“慘劇”,也可以修飾動(dòng)詞性成分,組成“慘殺”、“慘笑”,前者的“慘”為形容詞性,后者的“慘”為副詞性。類(lèi)似情況下,本文只討論其中的副詞性語(yǔ)素。(2)參考《現代漢語(yǔ)八百詞》、《現代漢語(yǔ)虛詞例釋》、《現代漢語(yǔ)詞典》(2005)和《現代漢語(yǔ)規范詞典》(2010)等工具書(shū)的詞性標注;如“匪”、“立”、“歷”、“了”、“咸”等,《現代漢語(yǔ)八百詞》和《現代漢語(yǔ)虛詞例釋》都未選作副詞,但是《現代漢語(yǔ)詞典》(第五版)和《現代漢語(yǔ)規范詞典》(第二版)均標為副詞,根據研究成果的擇新原則,本文視其為副詞(其具體的非典型性特征等另見(jiàn)下表)。
通過(guò)逐一排查統計,合計得到183個(gè)單音節副詞性語(yǔ)素,包括40個(gè)自由語(yǔ)素,133個(gè)半自由語(yǔ)素,10個(gè)不自由語(yǔ)素。從數量分布上看,呈“兩頭小中間大”的格局。副詞性語(yǔ)素在自由度上的各個(gè)子集列表如下:
三、語(yǔ)法特征
(一)組合特征
本文所討論的“組合特征”指的是副詞性語(yǔ)素與謂詞性成分組合時(shí)的語(yǔ)法特征,主要考察“副-謂”組配是否存在任意的詞匯空缺的情況。整體而言,副詞性自由語(yǔ)素、半自由語(yǔ)素、不自由語(yǔ)素與謂詞組合時(shí)表現出組配能力漸次減弱的差異。
1.自由語(yǔ)素,例如:
a.不多、不少
b.不清楚、不干凈
c.不穿、不看
d.不說(shuō)話(huà)、不讀書(shū)
a、b和c、d分別代表“不”跟形容詞性和動(dòng)詞性謂詞的組合情況,其中a、c代表“單音節+單音節”組配,b、d則表示“單音節+雙音節”組配。由此可見(jiàn),自由的副詞性語(yǔ)素句法結合能力最強,只要語(yǔ)義許可,它們差不多可以和任何謂詞搭配。它們被視為具有最完備的組合性。
2.半自由語(yǔ)素,例如:
e.大好、大紅
f.?大清楚、大時(shí)興
g.大干、大吵
h.?大說(shuō)話(huà)、?大干活
對照e、f、g、h與前文的a、b、c、d可知,副詞性半自由語(yǔ)素與謂詞性成分的組合能力總體低于自由語(yǔ)素。一方面,它們可較自由地與單音節謂詞性成分組配,而另一方面,f和h的可接受度較低表明半自由副詞性語(yǔ)素跟雙音節的謂詞性成分組合能力較弱。另外,即使就單音節謂詞性成分而言,半自由副詞性語(yǔ)素能與其中的哪些謂詞性成分組合也是不可明確預測的,盡管它們之間不存在語(yǔ)義沖突、甚至語(yǔ)義上是相容的,也可能不被接受、不能成為合法的組合。例如,當“飽”表示“足足地、充分”之義時(shí)是一個(gè)副詞性語(yǔ)素,除了“飽餐、飽嘗、飽含、飽覽”等組合外,“飽”與動(dòng)詞的結合能力非常有限,“飽聽(tīng)、飽寫(xiě)”等的可接受度就很低,雖然從語(yǔ)義上看“飽”與這些動(dòng)詞是相容的,沒(méi)有任何不妥帖之處。
副詞性半自由語(yǔ)素在共時(shí)層面組合能力的衰減與歷時(shí)層面的語(yǔ)言演變有一定聯(lián)系。它們都曾是古漢語(yǔ)里的自由語(yǔ)素,不但可以在符合語(yǔ)義的條件下與動(dòng)詞自由組合,而且按照古漢語(yǔ)語(yǔ)法全部可以自由運用;到了現代漢語(yǔ)中,其“自由”只限于某些特定的語(yǔ)域或句法環(huán)境,而在通用語(yǔ)的常規語(yǔ)境下,必須依附于其他的句法手段來(lái)獲得“自由”?傊,隨著(zhù)自由程度顯著(zhù)降低,它們的組合范圍也明顯縮小。
3.不自由語(yǔ)素,例如:
i.若多;若穿;若清楚;若說(shuō)話(huà);
j.若即若離
不合格的i組配表明不自由的副詞性語(yǔ)素的組合能力最低,它們不能夠隨意獨立成詞,與動(dòng)詞的組合受到較大限制,一般僅用于有限的幾個(gè)半凝固化表達中,如j“若即若離”中的“若”,再如“人云亦云”中的“亦”、“不知凡幾”中的“凡”等。
(二)韻律特征
漢語(yǔ)的韻律特征跟語(yǔ)法現象之間的復雜關(guān)系早已為老一輩漢語(yǔ)學(xué)家所注意,尤其在近年來(lái)一批學(xué)者(如劉丹青1993,馮勝利1997,2001等)的努力下,學(xué)界就韻律結構具有影響、限制詞法和句法的功能已達成基本共識,并深入探討了韻律與語(yǔ)法的交互作用。音步是語(yǔ)言中最小的能夠自由運用的韻律單位,馮勝利(1997)根據“韻律構詞學(xué)”(ProsodicMorphology)理論,提出雙音節音步是現代漢語(yǔ)中最小的、最基本的“標準音步”。構成雙音節音步的方式多種多樣,有“延長(cháng)式”、“湊補式”或“重疊式”等。絕大部分單音節副詞性語(yǔ)素必須依附于相鄰的謂詞性成分形成雙音節之后才能出現在句子中。
1.自由語(yǔ)素。高頻使用的副詞性自由語(yǔ)素往往保持一定的“單音活力”。根據陸儉明、馬真的統計,現代漢語(yǔ)口語(yǔ)當中,少數自由的單音節副詞性語(yǔ)素(如“甭、別、不、沒(méi)、快”)能單獨使用,或是在句末語(yǔ)氣詞的輔助下用于回答問(wèn)題,如“去嗎?———不”,“吃了嗎?———沒(méi)呢”。然而從韻律上看,“單說(shuō)”的自由語(yǔ)素或者借助其后的停頓來(lái)拉長(cháng)音節,或者借助附加語(yǔ)氣詞來(lái)湊足音步。因此“單說(shuō)”的副詞性自由語(yǔ)素在韻律上仍然滿(mǎn)足“標準音步”的要求,表現出韻律依附性。
2.半自由語(yǔ)素。漢語(yǔ)的基本語(yǔ)音感知單位是音節。古代漢語(yǔ)基本上是“一字=一音節=一詞”,但是中古漢語(yǔ)之后這種情況發(fā)生較大改變,一方面很多詞匯都變成了雙音節的,另一方面單音節詞匯的作用受到越來(lái)越大的限制,到了現代漢語(yǔ)階段,雙音化的趨勢更為明顯。這樣一來(lái),大部分從古漢語(yǔ)沉淀下來(lái)的單音節副詞成為半自由副詞性語(yǔ)素,以備用單位的形式居于語(yǔ)素層級,F代漢語(yǔ)基本語(yǔ)音單位由單至雙的改變使得最小的自由節律單位必須在音節這一級層上滿(mǎn)足其“二分”的要求,即構成雙音節音步的韻律詞。然而,漢語(yǔ)里的單音節在一般情況下缺乏足夠的長(cháng)度和抑揚,因此不能構成一個(gè)音步。
單音節的半自由副詞性語(yǔ)素是韻律不足的成分,為了合成一個(gè)音步,它需要依附的謂詞性成分只能是單音節的、不能是雙音節的,這樣才能獲得韻律上的完整和自由,如上文例舉的e和g,再如“誠聘、暴漲、屢創(chuàng )、頓感”等等。半自由副詞性語(yǔ)素的重疊是一種特殊形式的韻律依附性的表現,如“暗暗、常常、偏偏”等;副詞性語(yǔ)素之后加上詞綴很可能也是出于韻律依附性而采取“變單為雙”的另一種方式,如“忽地、暗地、驀地”等。
3.不自由語(yǔ)素。據筆者的語(yǔ)料統計,現代漢語(yǔ)中的不自由副詞性語(yǔ)素數目極少,常限于少數半凝固的“四字格”表達式,例如:不知凡幾、匪夷所思、毫無(wú)頭緒、了無(wú)畏懼、若即若離、老少咸宜、人云亦云。劉丹青(1993)指出漢語(yǔ)是一種極其注重語(yǔ)音節律的語(yǔ)言。這種語(yǔ)言節律要求有著(zhù)深遠的文化背景,即漢民族對均衡美、節奏美的長(cháng)期注重。節律美的迫求,在漢語(yǔ)中已不僅是一種言語(yǔ)的調節美化,而且成為語(yǔ)言系統的規約成分,在許多情況下,節律的要求甚至以部分地犧牲語(yǔ)義與句法為代價(jià)。
就韻律特征而言,副詞性自由語(yǔ)素、半自由語(yǔ)素、不自由語(yǔ)素三者的依附性漸次增強,同時(shí)它們的句法獨立性則依次減弱。根據語(yǔ)法化理論,共時(shí)層面的語(yǔ)法表現是歷時(shí)演變的投影,因此可以預測,今天的自由語(yǔ)素終會(huì )變得有所“依附”,副詞性半自由語(yǔ)素的發(fā)展趨勢是語(yǔ)音依附性越來(lái)越強,也許會(huì )最終變?yōu)椴蛔杂烧Z(yǔ)素。
(三)能產(chǎn)特征
副詞性語(yǔ)素的“能產(chǎn)特征”有別于其前文討論的“組合特征”,所謂能產(chǎn)特征在這里指的是由語(yǔ)素合成副詞的能力,即構詞法上的能產(chǎn)性。它不是一個(gè)“非此即彼”的絕對概念,而是有或多或少、或高或低之分。本小節主要討論三種情形的能產(chǎn)特征:(1)“白-白白”型;(2)“不-不妨、終-終究”型;(3)“~然-公然”型。研究發(fā)現,現代漢語(yǔ)中的副詞性半自由語(yǔ)素在這幾種詞法規則的影響下,可生成能產(chǎn)性較高的、活躍的詞法模式。
1.AA式重疊副詞。重疊手段對副詞有一定的選擇性,石毓智指出基式副詞在語(yǔ)義上有量的要求。筆者根據文獻中已有成果和對語(yǔ)料的調查,統計共有32個(gè)AA式重疊副詞(一般認為,AABB式重疊副詞是構形重疊,它們不在本文對副詞性語(yǔ)素討論之列)。雖然這32個(gè)雙音節重疊副詞算不得是一個(gè)高能產(chǎn)性的詞法模式,然而值得注意的是,其中的單音節基式副詞以半自由副詞性語(yǔ)素為主,如“僅僅、偏偏、生生”等。
2.“輪輻式”和“鏈條式”兩種擴展模式。自由語(yǔ)素擴展后對原單音副詞的語(yǔ)義有所發(fā)散,如:“不———不必、不曾、不待、不單、不定、不斷、不妨、不過(guò)、不禁”等。半自由語(yǔ)素擴展后形成的雙音副詞語(yǔ)義接近,如“真———真真、真正、真的、真個(gè)、當真、果真,真得”;這兩種構詞模式的能產(chǎn)性都很高,在賴(lài)先剛所討論的“詞族副詞”中占70%左右。從規則的適用范圍來(lái)講,絕大多數的半自由語(yǔ)素均可適用“輪輻式”和“鏈條式”,因為添加音節可以補足它們的韻律結構,也可以使它們句法上獨立;而自由語(yǔ)素語(yǔ)義較為獨立,單獨使用的頻率較高,其構詞的能產(chǎn)性反倒相對略弱。
3.“副詞性語(yǔ)素+后綴”模式。該模式中的副詞性語(yǔ)素也多半為副詞性半自由語(yǔ)素。楊榮祥確立了漢語(yǔ)史上曾經(jīng)能產(chǎn)性很強的10個(gè)可構成副詞的后綴(該文稱(chēng)之為詞尾),其中仍然活躍在現代漢語(yǔ)中的如下所示:
~地
忽地、霍地、立地、驀地、倏地、特地
~爾
忽爾、偶爾、率爾
~個(gè)
早個(gè)、真個(gè)、只個(gè)
~乎
幾乎、恰乎、確乎、似乎
~其
必其、極其、尤其
~生
好生、偏生、
~自
本自、常自、好自、空自
~然
必然、卒然、定然、斷然、剛然、公然、固然、果然、忽然、居然、決然、猛然、驀然、尚然、適然、宛然、依然、自然、
整體而言,在現代漢語(yǔ)中它們的能產(chǎn)性已大大降低,主要表現在三個(gè)方面。首先,這個(gè)構詞模式產(chǎn)生新副詞的絕對數量極少;其次,這個(gè)構詞模式原來(lái)的作用對象大多是單音節副詞,隨著(zhù)漢語(yǔ)雙音化趨勢的發(fā)展,它們可作用的對象就非常有限了;最后,許多原來(lái)通過(guò)這個(gè)模式構成的副詞由于語(yǔ)體色彩等問(wèn)題,以致被“大浪淘沙”,不再被視為副詞。以“~地”為例,現代漢語(yǔ)中僅有“忽地、驀地”等六個(gè)是副詞。這與董秀芳的觀(guān)察相吻合,“詞綴在漢語(yǔ)中是一個(gè)不穩定的范疇,詞綴與詞根語(yǔ)素的差別不顯著(zhù),漢語(yǔ)詞綴的特點(diǎn)決定了派生構詞不是漢語(yǔ)主要的詞法模式”。這種情況也有點(diǎn)類(lèi)似Aronoff&Ansh-en所討論的“將死”的詞法模式。同時(shí)我們也注意到,這幾個(gè)后綴的活動(dòng)能力是有差別的,如“~然”在刻畫(huà)行為的情狀或情貌時(shí)(“慨然、毅然、幡然”等),仍然具有較強的能產(chǎn)性。
(四)句位特征
我們將從韻律特征、詞法模式、語(yǔ)序類(lèi)型等方面來(lái)考察副詞性語(yǔ)素的句位特征。研究顯示,現代漢語(yǔ)副詞性語(yǔ)素在句法語(yǔ)義的位置上相對固定,總是位于被修飾的謂詞性成分之前。
1.從韻律特征來(lái)看,副詞性語(yǔ)素與謂詞性成分所形成的雙音節音步是一個(gè)韻律詞,而韻律詞的重音遵循“輔重中輕”的原則,因此作為輔助成分的副詞性語(yǔ)素獲得重音(“另?yè)、更?rdquo;),就這個(gè)韻律特征來(lái)說(shuō),副詞性語(yǔ)素是定位的。
2.在構詞模式中,副詞性語(yǔ)素位置上往往固定居前,由附加后綴派生而來(lái)的副詞自不必說(shuō),復合的副詞也多半如此,例如“連—連忙—連身—連天—連夜”等。即使有“終—終究—終歸—最終—始終”或“必—必定—必須—勢必—務(wù)必”之類(lèi)的位置更替現象,它們的數量也不多,或者說(shuō),其更替的位置源于另一個(gè)副詞的起始,如上例可看作“最—最為、最終,務(wù)—務(wù)必、務(wù)須”。如此看來(lái),副詞性語(yǔ)素在構詞模式中具有較為顯著(zhù)的“定位性”。
3.就語(yǔ)序類(lèi)型而言,在副謂組合中,謂詞是核心、副詞是非核心,非核心成分的句法位置相對于核心成分而言是前置還是后置,原則上是由這種語(yǔ)言是核心前置語(yǔ)言(VO)還是核心后置語(yǔ)言(OV)的系統性質(zhì)決定的。雖然說(shuō)漢語(yǔ)的語(yǔ)序類(lèi)型仍可討論,但是大量語(yǔ)言事實(shí)顯示,漢語(yǔ)采取的是狀語(yǔ)前置于核心的結構。副詞性語(yǔ)素具有比較固定的句法位置,無(wú)論是自由的副詞性語(yǔ)素還是半自由的副詞性語(yǔ)素,他們與謂詞組合時(shí)都處于謂詞之前,如“極具、重返”。換言之,副詞性語(yǔ)素表現出“定位性”的句位特征。
(五)文體特征
現代漢語(yǔ)中表示某一近似意思的副詞往往同時(shí)存在單音和雙音兩種形式,可重疊副詞是這種情況的一個(gè)大類(lèi),例如:
本一本來(lái)、原本
必—必定、必須
純—純粹、純然
反—反倒、反而
方—方才、方始
果—果然、果真
漸—漸次、漸漸
寧—寧肯、寧愿
都是隨手可得的例子,它們構成所謂的“單雙對應詞”。單雙對應詞的一個(gè)顯著(zhù)特點(diǎn)是:單音古雅而雙音通俗,這在眾多的成語(yǔ)、熟語(yǔ)中可得到證明:“稍縱即逝、屢教不改、明知山有虎,偏向虎山行”。不僅如此,句子中的單雙對應副詞形成文體上的文言和白話(huà)的區別,例如:
(1)a.價(jià)錢(qián)多少且不談,首先要保證質(zhì)量。
b.你暫且在家好好休息。
(2)a.請一定保密,萬(wàn)不可泄露實(shí)情。
b.萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有料到會(huì )遭受這么大的損失。
因此我們可以認為單音節副詞性語(yǔ)素具有一定的“文言性”。書(shū)面語(yǔ)中單音節副詞的獨用(如“或做詩(shī)喝酒”),就是單音節副詞文言性的表現之一。
這種文言性的來(lái)由源自于“現代漢語(yǔ)是一個(gè)不同質(zhì)的系統”,F代漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)可以分出兩個(gè)歷史層次:現代白話(huà)層次和文言層次,F代書(shū)面漢語(yǔ)以現代白話(huà)為底子,夾雜一些文言的說(shuō)法;而文言層次主要有夾雜于白話(huà)底子的文言詞和夾雜于白話(huà)底子的文言用法兩種表現形式。換言之,副詞性語(yǔ)素的文言性是現代漢語(yǔ)雙音化進(jìn)程中的遺留產(chǎn)物。
四、余論
語(yǔ)素是語(yǔ)言中形式和意義的最小結合體。朱德熙(1982)倡導語(yǔ)法研究應堅持形式與意義的相互驗證。Talmy指出有兩種方法來(lái)研究意義與形式之間的關(guān)系:一種是保持某一語(yǔ)義實(shí)體不變,觀(guān)察它可以出現的表層實(shí)體;另一種方法是保持某一特定的表層實(shí)體不變,觀(guān)察什么樣的語(yǔ)義實(shí)體可以通過(guò)它來(lái)表達。本文在語(yǔ)素層級上一一考察了副詞性成分的語(yǔ)法表現,從而找出副詞性語(yǔ)素“形式-意義”的某些規律性。本文初步得出如下結論:(1)現代漢語(yǔ)共計有183個(gè)單音節副詞性語(yǔ)素,包括40個(gè)自由語(yǔ)素,133個(gè)半自由語(yǔ)素,10個(gè)不自由語(yǔ)素,副詞性半自由語(yǔ)素可涵蓋豐富的語(yǔ)義類(lèi)型和多樣的語(yǔ)法特征;(2)單音節副詞性語(yǔ)素重疊、副詞性語(yǔ)素+后綴等多種形式的存在能更清楚地反映副詞的共性,并由此揭示了副詞性半自由語(yǔ)素在詞法規則的影響下,可生成能產(chǎn)性較高的、活躍的詞法模式;(3)副詞性語(yǔ)素的組合能力、韻律依附性、能產(chǎn)性、定位性和文言性等語(yǔ)法特征既體現了語(yǔ)言的共性,也表現出現代漢語(yǔ)的個(gè)性。
本文對現代漢語(yǔ)副詞性語(yǔ)素的窮盡性語(yǔ)料考察同時(shí)表明:(1)副詞性語(yǔ)素的組合性和能產(chǎn)性等語(yǔ)法特征有助于我們更清楚地認識副詞的詞類(lèi)屬性,副詞并非一個(gè)可以窮盡列舉的封閉類(lèi),詞法模式和詞匯化手段的運用將使得副詞類(lèi)不斷地“吐故納新”。(2)正是由于聚焦語(yǔ)素層面,以副詞性語(yǔ)素為研究對象,我們發(fā)現了現代漢語(yǔ)中存在大量的“副詞性半自由語(yǔ)素”,該發(fā)現在一定程度上反映了漢語(yǔ)的個(gè)性,驗證了石定栩關(guān)于半自由語(yǔ)素“在現代漢語(yǔ)中特別突出,牽涉的數量又特別大”的論斷,為在漢語(yǔ)語(yǔ)法研究中設立“半自由語(yǔ)素”的理論假設提供了材料證據。
參考文獻:
[1]呂叔湘.關(guān)于“語(yǔ)言單位的同一性”等等[J].中國語(yǔ)文,1962a(11):483-495.
[2]尹斌庸.漢語(yǔ)語(yǔ)素的定量研究[J].中國語(yǔ)文,1984(5):338-347.
[3]董秀芳.漢語(yǔ)的詞庫與詞法[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[4]苑春法,黃昌寧.基于語(yǔ)素數據庫的漢語(yǔ)語(yǔ)素及構詞研究[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),1998(2):8-13.
[5]呂叔湘.說(shuō)“自由”和“粘著(zhù)”[J].中國語(yǔ)文,1962b(1):1-6.
[6]劉丹青.漢語(yǔ)形態(tài)的節律制約[J].南京師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會(huì )科學(xué)版),1993(1):91-96.
[7]馮勝利.漢語(yǔ)的韻律、詞法與句法[M].北京:北京大學(xué)出版社,1997.
[8]馮勝利.從韻律看漢語(yǔ)“詞”“語(yǔ)”分流之大界[J].中國語(yǔ)文,2001(1):27-37.
[9]陸儉明,馬真.現代漢語(yǔ)虛詞散論[M],北京:北京大學(xué)出版社,1985.
【現代漢語(yǔ)中副詞性語(yǔ)素的語(yǔ)法分布及其語(yǔ)法特征】相關(guān)文章:
《現代漢語(yǔ)語(yǔ)法信息詞典》的開(kāi)發(fā)與應用09-19
“語(yǔ)法化”問(wèn)題10-03
網(wǎng)絡(luò )用語(yǔ)語(yǔ)法化08-10
話(huà)題化及相關(guān)的語(yǔ)法過(guò)程09-13
數的概念-語(yǔ)義、語(yǔ)法及語(yǔ)用08-28
詞項語(yǔ)法在大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的實(shí)證研究05-25
語(yǔ)料庫與語(yǔ)法研究初探08-03