- 相關(guān)推薦
淺談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中的中國文化滲透
論文關(guān)鍵詞:教學(xué) 中國 滲透
論文摘要:近年來(lái),在英語(yǔ)教學(xué)中引入文化教學(xué)的現象已經(jīng)被越來(lái)越多的教學(xué)者所關(guān)注,然而在中國英語(yǔ)過(guò)程中,對于文化教學(xué)在認識上存在著(zhù)偏差現象。這種偏差表現在全把更多的注意力放在外語(yǔ)教學(xué)上,進(jìn)而忽略的學(xué)習。
在跨文化交流中,英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)早已引起國內教學(xué)者的關(guān)注,在英語(yǔ)教學(xué)中闡釋文化和的關(guān)系現已成為其重要的研究引導課題。眾所周知,語(yǔ)言有其獨特的文化內涵,語(yǔ)言承載著(zhù)文化,由此可見(jiàn),英語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)行不僅僅是傳授語(yǔ)言知識,還應更加注重在語(yǔ)言這個(gè)載體上文化的傳遞。這其中的文化既要包括英語(yǔ),同時(shí)也要涵蓋漢語(yǔ)語(yǔ)言文化。
一、英語(yǔ)教學(xué)中的文化教育現狀
作為國際交往中使用頻率最多、最重要的溝通交流工具,英語(yǔ)的重要性已經(jīng)為越來(lái)越多的人所共識。但是這樣的大總會(huì )給人錯誤的引導,會(huì )產(chǎn)生一些錯誤的觀(guān)點(diǎn)——認為英語(yǔ)比漢語(yǔ)還要重要,人們在不自覺(jué)中忽視了對漢語(yǔ)尤其是漢文化的學(xué)習。新加坡學(xué)者研究發(fā)現,在新加坡二十年的發(fā)展歷程中,造成社會(huì )凝聚力低的主要誘因便是母語(yǔ)教育的不完善,而現在中國正面臨著(zhù)同樣的危機。
縱觀(guān)我們現在所使用的教材,課程在設置上大多都是突出英語(yǔ)和英美文化。英美文化固然值得學(xué)習,但是教材中不可缺少漢文化的滲透,學(xué)生只有在多元文化的環(huán)境下才能對自身環(huán)境有正確的認識,進(jìn)而提升自身的修養。不單單是知識這么簡(jiǎn)單,文化底蘊會(huì )伴隨學(xué)生的一生。對于英語(yǔ)學(xué)習者,尤其是中國的英語(yǔ)學(xué)習者,學(xué)習英語(yǔ)的首要目的是通過(guò)英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言表達自己的思想以及對于漢文化的認識。然而大多數的學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)的目的知識為了通過(guò)四六級,《紅樓夢(mèng)》、《水滸傳》、《三國演義》等中國古典名著(zhù)在英語(yǔ)中該怎樣,F今的局面就是,在我國各個(gè)階段中英語(yǔ)教學(xué)大綱的目的都是要培養學(xué)生的愛(ài)國主義情感,但是這似乎只是落實(shí)在口頭上。英語(yǔ)教學(xué),是一個(gè)學(xué)習者通向的窗口,也是未來(lái)學(xué)習者向外輸出中國文化的一個(gè)潛在的通道。我們應該讓我們的學(xué)習者在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,開(kāi)闊視野,走出去,再尋根思源,看回來(lái)。這才是英語(yǔ)教學(xué)的目的。讓他們在世界文化的長(cháng)河里找到中國的位置,窺視文化的根源。這往往比單純的講授知識更加有意義,知識只有在文化的背景下才能散發(fā)出引導之光。
二、英語(yǔ)學(xué)習者的對自身的認識
每個(gè)英語(yǔ)學(xué)習者在面對外國人時(shí)都充當著(zhù)文化者的角色。你的一言一行和你對中國文化的理解,都會(huì )影響或改變外國朋友對中國文化的理解和對中國的看法。其中最重要的便是,我們每個(gè)英語(yǔ)學(xué)習者都應該深刻的認識到,中國文化的傳承是自身的任務(wù)和使命。英語(yǔ)是一個(gè)很好的傳播文化的媒介,通過(guò)它可以表達我們的文化,而其中的基礎便是對漢文化很好的認識與感悟,作為中國人,應該理解漢文化獨特的魅力,以及用何種手段傳播自己的文化。中國政法大學(xué)國際交流學(xué)院院長(cháng)林雪在談到外交官的素質(zhì)時(shí)說(shuō):“我認為,第一是要對祖國有深厚的感情。有了這種信念就有了動(dòng)力,在這種動(dòng)力下擴大自己的知識面,因為外交工作很有挑戰性。第二就是廣博的知識。一個(gè)外交官要認識到在今天這個(gè)時(shí)代能做的事情很多,但是一定要了解中國,了解外國,然后找出兩者之間的結合點(diǎn),這樣做起來(lái)自己也會(huì )感到高興,這種喜悅是高層次的享受!
三、注重教師的文化意識與教學(xué)方法
最近幾年,中國英語(yǔ)教材為了適應不斷發(fā)展前行的全球一體化浪潮處于不斷更新發(fā)展中。教材內容漸漸充實(shí),但卻極少看到中國文化的經(jīng)典。我們過(guò)多的關(guān)注于對學(xué)生進(jìn)行異國文化的教育,卻忽視了自己本土文化的滲透教育,這是英語(yǔ)教育中的硬傷。中國文化滲透在英語(yǔ)教學(xué)中是具有不可替代性的。
教師作為教學(xué)過(guò)程中重要的引導者,首要職責就是要堅定文化立場(chǎng)。教師應該充分認識并欣賞祖國燦爛的文化,應包容地為學(xué)習者介紹中西方文化。這樣才能結合把祖國文化和外語(yǔ)教學(xué)結合來(lái)。
教師要在教學(xué)過(guò)程中不斷摸索創(chuàng )新。在語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中要求學(xué)以致用,胸懷寬廣,教書(shū)育人,要面對世界,面對未來(lái),面對文化。隨著(zhù)國際間交流的不斷深化發(fā)展,文化事業(yè)尤其顯得更加昌盛繁榮,所以外語(yǔ)教學(xué)中對于文化的滲透愈發(fā)重要。簡(jiǎn)單的英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)已無(wú)法適應多變的文化環(huán)境。這就要求英語(yǔ)教學(xué)者能夠站在文化的立場(chǎng)上縱覽本文化,站在東西方文化比較的高度上,詮釋英語(yǔ)教學(xué),如若達到這一高度,英語(yǔ)教學(xué)定會(huì )向更深更廣的境界發(fā)展。
總之,語(yǔ)言是一種文化的輸入與輸出行為。英語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)不只是介紹外來(lái)文化,同時(shí)也肩負著(zhù)對祖國文化的輸出使命。教師在教學(xué)教師應該更加注重中西方文化的比較與借鑒,從文化交流的角度對受教者進(jìn)行文化教育和文化滲透教學(xué),讓我們的英語(yǔ)學(xué)習者成為全面的、合格的文化傳承者。
參考文獻:
[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M]·北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 1999:11-13
[2]吳國華·外語(yǔ)教學(xué)中的文化干擾問(wèn)題[J]·外語(yǔ)學(xué)刊,
1990(3)·
[3]胡春洞,王才仁.外語(yǔ)教育語(yǔ)言學(xué)[M]·南寧:廣西教育出版社,1996·
【淺談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中的中國文化滲透】相關(guān)文章:
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透淺談的論文02-20
法語(yǔ)課程中中國文化素養的滲透12-01
淺談在語(yǔ)言活動(dòng)中滲透環(huán)境教育03-27
淺談高中英語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透策略論文11-17
淺談數學(xué)教學(xué)中滲透德育的點(diǎn)滴做法03-29
淺談德育在中學(xué)化學(xué)教學(xué)中的滲透論文01-19
淺談大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化因素的滲透03-18