- 相關(guān)推薦
基于語(yǔ)塊理論的英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究論文
摘要:詞匯是語(yǔ)言的三要素之一,是語(yǔ)言學(xué)習的基礎。目前,高職非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)水平普遍較低,而詞匯量的缺乏是制約學(xué)生英語(yǔ)水平提高的重要因素之一。本文以語(yǔ)塊的定義及分類(lèi)為出發(fā)點(diǎn),分析語(yǔ)塊理論在高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的優(yōu)勢及應用,旨在為今后的研究提供理論基礎和技術(shù)指導。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)塊理論;高職英語(yǔ);詞匯教學(xué)
隨著(zhù)世界各國間的交流與合作日益頻繁,這就要求我們不僅能向國外介紹我國的本土文化,又能熟悉外國的文化歷史。由于我國教學(xué)觀(guān)念上的一些偏見(jiàn),在進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,過(guò)分強調英語(yǔ)單詞的學(xué)習,而忽視了英語(yǔ)詞匯的學(xué)習,造成大部分高職學(xué)生的英語(yǔ)詞匯掌握量較少,影響了高職學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習中的興趣,嚴重阻礙了我國文化走向全世界的戰略目標的實(shí)現,故研究語(yǔ)塊理論下高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)工作的迫切任務(wù)。
一、語(yǔ)塊的定義
語(yǔ)塊是一種固定的結構,對于這些固定結構,不同的學(xué)者使用了不同的術(shù)語(yǔ)。Lewis將這些固定結構稱(chēng)之為lexicalchunks(使用語(yǔ)塊),Nattinger稱(chēng)之為lexicalphrases(詞匯語(yǔ)塊)等。盡管這些學(xué)者對其稱(chēng)呼不同,但其本身的特征特性是一致的。這些固定結構以整體形式被人們記憶儲存,可被人們頻繁使用,這些固定結構兼具了詞匯與語(yǔ)法特征,具有特定的語(yǔ)法功能。固定結構還具有使用方便的特性。在使用過(guò)程中,不需要經(jīng)過(guò)處理加工,可直接整體提取使用。這些就是“語(yǔ)塊”。例如,本國人在交流時(shí),語(yǔ)句流暢,這是由于他們的詞匯是以語(yǔ)塊的形式存儲在記憶中,而不是單個(gè)的單詞形式,保證在使用的過(guò)程中,能被整體提取出來(lái),保證資源信息處理順利進(jìn)行。研究表明,熟練語(yǔ)言使用者其話(huà)語(yǔ)輸出中含有的語(yǔ)塊一般都比較多,這同樣適用于翻譯實(shí)踐。
二、語(yǔ)塊的分類(lèi)
對于語(yǔ)塊的分類(lèi)也有很多種分類(lèi)方法。本文在研究過(guò)程中,主要采取的是DeCrrico和Nattinger的語(yǔ)塊分類(lèi)法。
1.Institutionalisedexpressions(習俗語(yǔ)語(yǔ)塊)
該部分語(yǔ)塊主要指的是人們在生活的過(guò)程中,出現的高頻詞匯組合。如allofasudden、allbut、alloveragain等。
2.Sentencebuilders(句子組構語(yǔ)塊)
該部分語(yǔ)塊的形式和意義是固定的,大多數為交際用語(yǔ)、社交公式及諺語(yǔ)等。如Thegoodseamanisknowninbadweather.Youhavetobelieveinyourself.Birdsofafeatherflocktogetherbirdofafeatherflocktogether.
3.Phrasalconstraints(短語(yǔ)架構語(yǔ)塊)
這主要是由固定和半固定詞組表達的。該語(yǔ)塊的詞組在一起具有非連續性,可經(jīng)常搭配使用。在使用的過(guò)程中,允許添加或改換某些成分等。如Thebestway...is...,Itislikelyto...等。
4.Word&Polywords(單詞和聚合詞)
聚合詞一般是由2~3個(gè)詞組組成,這幾個(gè)詞組間不能被隨意分割,或變換位置等,是固定在一起的。如suchas、bytheway、ineffcet、differentof等。根據研究調查表明,我國二語(yǔ)學(xué)習者語(yǔ)塊能力的掌握程度總體上不容樂(lè )觀(guān),語(yǔ)塊能力直接受具體語(yǔ)言技能及語(yǔ)言綜合能力的影響,且與具體語(yǔ)言技能及語(yǔ)言綜合能力呈現出正相關(guān)的關(guān)系。但由于我國二語(yǔ)學(xué)習的語(yǔ)塊掌握能力薄弱,造成在使用的過(guò)程中,二語(yǔ)學(xué)習者必須經(jīng)過(guò)重新組合,大腦認知、處理信息的過(guò)程,嚴重阻礙了其學(xué)習效率。語(yǔ)塊存儲的多少還直接影響譯者語(yǔ)篇的流利性和準確度。相反,譯者在翻譯的過(guò)程中,過(guò)多的思考語(yǔ)塊中的某個(gè)單詞,往往會(huì )造成譯文生硬,不規范,不清楚,不準確等。
三、語(yǔ)塊理論在高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應用
在交際時(shí),人們下意識思考的是詞與詞的搭配,而不是單獨的詞匯,然后將這些搭配而成的詞表達出來(lái)。人們努力去從大的整體方面去看待事物,而不是將其打成碎塊。由此可見(jiàn),我們在學(xué)習英語(yǔ)詞匯時(shí),不是把詞匯孤立起來(lái),而是要強調詞匯之間的組合搭配,并能對這種搭配形成深入理解,達到自己能靈活運用的程度。根據上文對高職英語(yǔ)學(xué)生詞匯學(xué)習情況進(jìn)行分析,很多學(xué)生在記詞匯時(shí)都是孤立記憶,他們不能很好地把詞與詞之間的搭配組合結合起來(lái)對單詞理解。這樣的學(xué)習方式導致學(xué)生很難靈活運用單詞,所以將語(yǔ)塊運用于高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)勢在必行。
1.詞匯與語(yǔ)法相結合的語(yǔ)塊教學(xué)
語(yǔ)塊讓詞匯和語(yǔ)法之間形成了有機聯(lián)系,語(yǔ)塊是一個(gè)介于詞匯和語(yǔ)法之間的結合體。傳統的英語(yǔ)教學(xué)模式把詞匯和語(yǔ)法教學(xué)完全分開(kāi)教學(xué),這種教學(xué)模式往往令學(xué)生感覺(jué)英語(yǔ)學(xué)習枯燥乏味,只是單一枯燥的詞匯、語(yǔ)法學(xué)習。英語(yǔ)的聽(tīng)力和閱讀文本中往往包含了很多復合詞,多元詞匯,慣用的搭配和話(huà)語(yǔ),以及句子和框架引語(yǔ)。這些詞匯,慣用的表達方式通過(guò)語(yǔ)塊的形式學(xué)習,至此打破單一的教學(xué)模式。比如,當進(jìn)行動(dòng)詞詞匯講解時(shí),教師需要明確跟學(xué)生說(shuō)明該詞匯是及物或不及物動(dòng)詞,以及該詞匯做及物動(dòng)詞的時(shí)候一些相應的語(yǔ)塊搭配。教師在教學(xué)的過(guò)程中可以把這些詞作為語(yǔ)塊模式進(jìn)行歸納總結,以達到讓學(xué)生高效學(xué)習詞匯的目的。
2.詞匯與情境相結合的語(yǔ)塊教學(xué)
心理語(yǔ)言學(xué)者認為,每個(gè)本土語(yǔ)言者都有預制語(yǔ)塊庫。盡管大多數情況下他們的預制語(yǔ)塊庫都是相同的,但不同的人會(huì )因為年齡、性別、地域、文化和階層的不同而產(chǎn)生不同的預制語(yǔ)塊庫。并且這種差異會(huì )隨著(zhù)他們在不同領(lǐng)域言語(yǔ)知識的增長(cháng)而變得愈加明顯。這啟發(fā)我們在進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí),應以相應的語(yǔ)境為基礎來(lái)進(jìn)行。當以學(xué)生感興趣或者貼近他們生活的話(huà)題為語(yǔ)境來(lái)進(jìn)行詞塊教學(xué)時(shí),學(xué)生會(huì )對這些詞塊產(chǎn)生深刻印象,從而更容易理解該類(lèi)語(yǔ)塊在相應語(yǔ)境中的用法。同時(shí),高職非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生語(yǔ)塊數量不夠,導致他們在口語(yǔ)和寫(xiě)作中詞的搭配不準確,他們常常采用漢語(yǔ)的思維方式。至此,教師在進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí),應為學(xué)生提供豐富的語(yǔ)言材料,并且讓學(xué)生有意識地從文中提取語(yǔ)塊。英語(yǔ)中的很多詞匯都是一詞多義,很多詞匯需要根據不同的語(yǔ)境進(jìn)行理解。當進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí),教師除了提醒學(xué)生要注意很多詞有多個(gè)含義外,還要引導學(xué)生把這些語(yǔ)境中的詞作為語(yǔ)塊提取出來(lái),這樣從相應的語(yǔ)境中提取出來(lái)的語(yǔ)塊學(xué)生記憶相對深刻,并且相應減少在口語(yǔ)和寫(xiě)作表達時(shí)出現的搭配錯誤問(wèn)題。
3.注重語(yǔ)塊策略教學(xué)
對語(yǔ)塊的學(xué)習絕對不能盲目和呆板,所以教師應該在語(yǔ)塊教學(xué)上實(shí)施策略教學(xué)方式,培養學(xué)生的創(chuàng )造能力和自我修養。在進(jìn)行語(yǔ)塊策略教學(xué)前,必須讓學(xué)生了解教學(xué)的目的和內容,學(xué)生在明確目的的情況下才能有意識地圍繞著(zhù)目標學(xué)。此外,可以選擇給學(xué)生提供語(yǔ)塊教學(xué)的專(zhuān)門(mén)培訓,如記憶培訓、聯(lián)想培訓、分類(lèi)培訓等,這些培訓能對學(xué)生起到正面引導作用。
4.實(shí)行語(yǔ)塊教學(xué)方式
在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,需要讓學(xué)生明確語(yǔ)塊學(xué)習的重要性,并傳授學(xué)生學(xué)習語(yǔ)塊的有效方法,平時(shí)多訓練學(xué)生學(xué)習語(yǔ)塊,引導學(xué)生自主學(xué)習語(yǔ)塊,盡量給學(xué)生傳授語(yǔ)塊學(xué)習的策略,在學(xué)生遇到困境時(shí)給予及時(shí)指導,經(jīng)過(guò)這些步驟以后,學(xué)生必然能了解語(yǔ)塊的重要性,并能積極配合教師學(xué)習語(yǔ)塊。此外,還要引導學(xué)生學(xué)習詞匯表,不能讓學(xué)生在學(xué)習詞匯表時(shí)將語(yǔ)塊遺忘,而且對詞匯的學(xué)習也應全面,不能只知其一不知其二。
四、語(yǔ)塊在高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的優(yōu)勢
1.利于詞匯清晰記憶
語(yǔ)塊在記憶上有天然的優(yōu)勢,因為無(wú)論在課文還是課外文章,都能經(jīng)?吹秸Z(yǔ)塊,而且它們都以一個(gè)整體的形式出現,且頻率相當高,學(xué)生在學(xué)習課文和課外文章的同時(shí)也在不斷學(xué)習語(yǔ)塊,在這種循環(huán)往復的學(xué)習過(guò)程中,越來(lái)越多的語(yǔ)塊就被學(xué)生刻在腦中。語(yǔ)塊還與情境具有不可分割的聯(lián)系,方便學(xué)生在相似的語(yǔ)境下學(xué)習和記憶語(yǔ)塊,在遇到相似語(yǔ)境時(shí)就能想起與該語(yǔ)境相配的語(yǔ)塊,這比單獨記單詞更有效,畢竟單詞無(wú)法與語(yǔ)境產(chǎn)生固定的聯(lián)系。所以,在固定的語(yǔ)境下學(xué)生也無(wú)法聯(lián)想到某些單詞,就算能聯(lián)想到,也可能與語(yǔ)境不符或容易遺忘。所以,應擯棄過(guò)去讓學(xué)生只背單詞的習慣,而應該積極引導他們記憶語(yǔ)塊,這樣才能幫助學(xué)生擺脫單詞的困擾。
2.利于詞匯準確使用
單獨的詞匯不容易被學(xué)生記憶,且在記憶的過(guò)程中容易混淆,導致學(xué)生在進(jìn)行口語(yǔ)交流或者書(shū)面表達的過(guò)程中,經(jīng)常會(huì )出現用詞不當的現象發(fā)生,嚴重影響了學(xué)生的自信心,也降低了教師教學(xué)的效率和質(zhì)量。語(yǔ)塊能解決這一難題,教師在進(jìn)行教學(xué)的過(guò)程中,應充分利用語(yǔ)塊與情境的關(guān)聯(lián)性,運用情境來(lái)學(xué)習語(yǔ)塊,這樣可有效降低用詞不當的發(fā)生率。如bebackof是缺席的意識,假如學(xué)生能掌握這個(gè)語(yǔ)塊,那么在學(xué)習的過(guò)程中,就沒(méi)有必要去深究各個(gè)單詞的意思。大量記錄語(yǔ)塊。由于語(yǔ)塊可作為整體單位存儲于心理詞典,并能整體提取,這大大減輕了語(yǔ)言處理過(guò)程中的認知負擔,這就會(huì )使學(xué)習者有更多的精力注意語(yǔ)言?xún)热莺徒M織,加快理解和組織語(yǔ)言的速度,從而提高語(yǔ)言的流利性,保證語(yǔ)言使用的正確性及提高交際的得體性。
五、結語(yǔ)
詞匯是兼具詞匯和語(yǔ)法特征的語(yǔ)言結構,是語(yǔ)言的基礎,所以我們應當把詞匯作為英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)之一。教師要以積極有效的方式引導學(xué)生進(jìn)行詞匯學(xué)習。而采用語(yǔ)塊教學(xué)是詞匯教學(xué)的理想方式,當把語(yǔ)塊與語(yǔ)法和語(yǔ)境結合起來(lái)進(jìn)行教學(xué)時(shí),學(xué)生對詞匯的記憶和存儲變得更加高效;同時(shí),當他們在口語(yǔ)和寫(xiě)作的時(shí)候會(huì )更流暢、更地道地進(jìn)行英語(yǔ)表達。
參考文獻:
[1]呂婷,土蕾,陳蟬.基于語(yǔ)料庫將“預制語(yǔ)塊”應用于英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)[J].山西農業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會(huì )科學(xué)版),2011(2):12-15.
[2]于濤.不同層次中國英語(yǔ)學(xué)習者語(yǔ)塊習得研究[J].淮海工學(xué)院學(xué)報(社會(huì )科學(xué)版),2011(11):56-58.
[3]黃四宏,詹宏偉.語(yǔ)塊認知加工研究的最新進(jìn)展[J].外國語(yǔ)(上海外國語(yǔ)大學(xué)學(xué)報).2011(2):45-48.
[4]李垂佳,王文宇,黃燕.語(yǔ)塊教學(xué)法對英語(yǔ)詞匯能力發(fā)展的認知分析[J].瓊州學(xué)院學(xué)報.2011(3):65-68.
[5]戴煒棟,劉春燕.學(xué)習理論的新發(fā)展與外語(yǔ)教學(xué)模式的嬗變[J].外國語(yǔ)(上海外國語(yǔ)大學(xué)學(xué)報),2004(4):32-35.
[6]李曉琪,丁言仁,戚焱.關(guān)于建立詞匯—語(yǔ)法教學(xué)模式的思考[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究.2004(1):56-58.
[7]Altenberg,B.GrangerS.TheGrammaticalandLexicalPatterningof“Make”inNativeandNon-nativeStudentWriting[J].AppliedLinguistics,2001,22(2):173-194.
[8]王立非,陳香蘭.語(yǔ)言語(yǔ)塊教學(xué)與研究在中國的進(jìn)展——“首屆全國語(yǔ)言語(yǔ)塊教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì )”綜述[J].外國語(yǔ),2009(6):94.
【基于語(yǔ)塊理論的英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究論文】相關(guān)文章:
基于建構主義學(xué)習理論的物理教學(xué)研究08-26
詞塊教學(xué)法在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應用論文05-24
圖示理論視角的大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)研究論文推薦09-26
基于多元智能理論下的藝術(shù)院校英語(yǔ)教學(xué)研究10-02
基于全球化語(yǔ)境下的英語(yǔ)文學(xué)教學(xué)研究的論文08-13