英語(yǔ)教學(xué)與傳統茶文化結合研究論文
1人文素質(zhì)教育概述
1.1人文素質(zhì)的內涵
所謂“人文”,通俗地說(shuō),“人”就是指“人類(lèi)”,“文”則是指“文化”!叭宋摹睂(shí)際上指的是在漫長(cháng)的歷史歲月中形成的人類(lèi)文化核心的價(jià)值觀(guān)和認同感。對于“素質(zhì)”這個(gè)概念,其中“素”代表先天性的意思,“質(zhì)”是指品質(zhì),因此“素質(zhì)”的概念可以理解為人類(lèi)經(jīng)過(guò)時(shí)代的演變而保存下來(lái)的先天性的品質(zhì)。從以上分析可以總結出,“人文素質(zhì)”的內涵是由被人類(lèi)文化核心價(jià)值觀(guān)而造就的先天性品質(zhì)。這種品質(zhì)體現在諸多方面,如學(xué)識、認知、判斷力、情緒等等。
1.2人文素質(zhì)教育內容
使“人”真正稱(chēng)之為“人”便是人文素質(zhì)教育的最終目的。人文素質(zhì)教育總體上可分為三個(gè)部分:人文學(xué)識教育、人文思想教育和人文行為教育。這其中,人文學(xué)識教育是主體,人文思想教育是目的,人文行為教育是最終結果。我國高校在對學(xué)生進(jìn)行人文素質(zhì)教育培養課題中都是圍繞這三部分展開(kāi)。但是,就目前的現狀來(lái)看,我國大部分的高校存在一種“重專(zhuān)業(yè)、輕文學(xué)”的現象,即學(xué)校在課程設計安排上,文學(xué)類(lèi)的課程少之又少。換句話(huà)說(shuō),普遍高校并不重視對學(xué)生的人文素質(zhì)教育培養。很多高校負責人認為,相比較于專(zhuān)業(yè)知識教育,人文素質(zhì)教育非常虛無(wú)縹緲:一方面,人文素質(zhì)的培養需要進(jìn)行長(cháng)期性系統的培訓,簡(jiǎn)單的文化課并不能起到一定的作用;另一方面,很多學(xué)生并沒(méi)有一種自主意識,相關(guān)人文素質(zhì)教育課程最終都淪為“逃課”科目。以上看來(lái),我國的人文素質(zhì)教育令人堪憂(yōu)。
2英語(yǔ)教學(xué)與傳統茶文化結合在高校人文素質(zhì)培養的意義
2.1使人文素質(zhì)教育更加順理成章
前文中有介紹,普遍高校并不重視對學(xué)生的人文素質(zhì)教育,但這并不表示高校不愿重視對學(xué)生的人文素質(zhì)教育。只是目前現狀在于專(zhuān)門(mén)開(kāi)展一系列人文素質(zhì)教育課題是一件高投入低回饋的事情。而對于英語(yǔ)教學(xué)的性質(zhì)而言,形式上的英語(yǔ)教學(xué)其目的是學(xué)習另外一種語(yǔ)言能力,而實(shí)質(zhì)上也是在學(xué)習另外一種文化底蘊。而文化底蘊的學(xué)習本身就屬于人文素質(zhì)培養的其中一種表現形式。我國傳統茶文化擁有數千年的發(fā)展歷史,將其作為人文素質(zhì)培養教材有過(guò)之而無(wú)不及。因此,將我國傳統茶文化編入英語(yǔ)教學(xué)課題中,既豐富了英語(yǔ)教學(xué)的內容,也潛移默化地植入了我國的人文文化學(xué)習,從而使得人文素質(zhì)教育更加順理成章。
2.2使我國高校人文素質(zhì)培養更具國際化層次
不同于我國,西方發(fā)達國家眾多高等學(xué)校一直秉承著(zhù)“高等學(xué)校的教育應該是以培養學(xué)生人文素質(zhì)修養為目的的教育”這樣一種理念。像美國哈佛大學(xué)、英國牛津大學(xué)等高校之所以舉世聞名,就是因為這類(lèi)綜合性大學(xué)重視學(xué)生感知和辨別事物能力的培養,而不僅僅是專(zhuān)業(yè)技能。我國高校通過(guò)英語(yǔ)教學(xué)這樣一個(gè)途徑傳播我國傳統茶文化,將會(huì )使得我國茶文化更具西方視野,使我國高校人文素質(zhì)培養與國際層次標準靠近,使我國人才培養計劃與世界接軌。
2.3更有利于培養創(chuàng )新型人文精神
科技需要創(chuàng )新,人文精神同樣也需要創(chuàng )新。我國傳統茶文化經(jīng)過(guò)另一種文化氣息的語(yǔ)言去翻譯和編撰,將會(huì )在語(yǔ)言文字中植入他國的思維模式和行為風(fēng)格,這樣將使得我國傳統茶文化在傳播過(guò)程中更具“異國特色”,實(shí)則是中西方文化的碰撞與融合。這種碰撞與融合有利于創(chuàng )造一種新的人文精神,從而形成一種新型人文素質(zhì),豐富人文素質(zhì)的內涵。
3英語(yǔ)教學(xué)與傳統茶文化結合在高校人文素質(zhì)培養中的應用
3.1將我國傳統茶文化編入英語(yǔ)教材
教育不應該是功利的。因此,入選英語(yǔ)教材的文章也不應全是來(lái)自于國外刊物,文章的內容更沒(méi)有必要完全來(lái)源于西方的文化習俗。我國也有自己豐富的文化精髓,傳統茶文化就是其中之一。我國傳統茶文化久負盛名,國外許多刊物都連載我國茶文化的相關(guān)文章。那些文章里大部分都是來(lái)源于外來(lái)學(xué)者對我國茶文化的所見(jiàn)所聞。我國高校在英語(yǔ)教材的編選上,可以適當增加茶文化專(zhuān)欄板塊,在文章的挑選上,可以從國外期刊上摘取介紹我國傳統茶文化的文章,以供學(xué)生學(xué)習。這樣既保留了英語(yǔ)的本土特色,又弘揚了我國傳統文化。學(xué)生的民族認同感和自豪感都會(huì )得到一定程度的提升。
3.2英譯“茶”影片欣賞
英語(yǔ)教學(xué)不應局限于書(shū)本,看英譯影片也是其中一種教學(xué)模式。我國有很多茶文化相關(guān)影片,比如有《采茶女》、《茶館》、《春秋茶室》、《綠茶》等等。部分影片可以找到英語(yǔ)音頻版本。欣賞英文影片是快速掌握英語(yǔ)技能的一種有效手段,因為在觀(guān)看一部電影的同時(shí),人的大腦很多神經(jīng)會(huì )被調動(dòng)起來(lái):聽(tīng)覺(jué)神經(jīng)、視覺(jué)神經(jīng)、文字翻譯、思維合成等等。學(xué)生們可以在欣賞完影片后完成一篇英文觀(guān)后感,以此培養學(xué)生的英文寫(xiě)作能力。觀(guān)后感的寫(xiě)作訓練不容忽視。眾所周知,寫(xiě)觀(guān)后感首先需要作者對影片表達的主旨有一定的認知,其次需要作者對影片有自己的想法,這就要求作者有一定的文學(xué)底蘊和文學(xué)鑒賞能力。而這樣的能力正是人文素質(zhì)培養的要求。因此,對“茶”影片觀(guān)后感的英語(yǔ)寫(xiě)作訓練順應了我國高校對學(xué)生人文素質(zhì)培養的要求,非常值得被納入英語(yǔ)教學(xué)。
3.3“茶”類(lèi)文學(xué)的翻譯
讓學(xué)生開(kāi)始嘗試“茶”類(lèi)文學(xué)的翻譯不失為英語(yǔ)教學(xué)與傳統茶文化結合的另一種典型教案!安琛鳖(lèi)文學(xué)作品并不少見(jiàn),如《茶花女》《盛世茶香》《清茶如溫》等等。王小波曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“最好的文學(xué)家在做翻譯!边@句話(huà)的正確與否尚且不談,但是這句話(huà)體現了翻譯所需要的文學(xué)素養。不同于前文中提到的寫(xiě)英文觀(guān)后感,翻譯所譯的不僅僅是文字,更是一種思想。中國的文字博大精深,很多文字的組合都表達的是更深層次的含義。以“茶”字為例,比如“粗茶淡飯”,“茶余飯后”等,這類(lèi)成語(yǔ)里面雖然含有“茶”字,但并沒(méi)有“茶”意。我們都知道,“粗茶淡飯”是形容生活樸實(shí),“茶余飯后”則表達的是一個(gè)時(shí)間的概念。因此,在進(jìn)行英語(yǔ)文學(xué)類(lèi)翻譯時(shí),顯然直譯無(wú)法真正詮釋原文真正含義。由此可見(jiàn),學(xué)生在嘗試“茶”類(lèi)文學(xué)的翻譯時(shí),熟練的英語(yǔ)表達能力顯然不夠。譯者首先需要通透“茶”文學(xué)作品,包括“茶”文學(xué)作者的表達習性和“茶”文學(xué)作品的核心思想,再去思考語(yǔ)言表達和翻譯手法。通常情況下,學(xué)生坐在桌前準備翻譯時(shí),他已經(jīng)花費大量的時(shí)間去了解了一本“茶”類(lèi)著(zhù)作。在翻譯的過(guò)程中,譯者需要動(dòng)用深厚的文學(xué)底蘊去精準地表達原著(zhù)作者的意思。由此看來(lái),對“茶”類(lèi)文學(xué)的翻譯將調動(dòng)學(xué)生自覺(jué)培養人文素質(zhì)的能力,在翻譯過(guò)程中學(xué)到的人文知識,文字表達技巧以及文學(xué)思想都塑造了學(xué)生新的人文素質(zhì)。
3.4建立“茶”文學(xué)英語(yǔ)角
英語(yǔ)教學(xué)最終還是需要應用于實(shí)際,因此學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力也是非常重要的。我國各大高?梢越⒁惶帯安琛蔽膶W(xué)英語(yǔ)角。在每個(gè)禮拜三或者禮拜五的18點(diǎn)到20點(diǎn)這個(gè)期間,英語(yǔ)“茶”文學(xué)角將會(huì )對本校所有師生開(kāi)放,屆時(shí)本校所有外籍教師會(huì )匯聚在這個(gè)文學(xué)角與大家交流“茶”文學(xué)。在這個(gè)文學(xué)角里,所有人一律只能說(shuō)英文,交流的主題圍繞著(zhù)“茶”文化。學(xué)生們可以向外籍教師談?wù)勎覈枞~的發(fā)展歷史,也可以交流品茶之道等等?谡Z(yǔ)的訓練是英語(yǔ)的基礎。很多要矯正英語(yǔ)發(fā)音習慣的人也可以借此機會(huì )幫自己訓練發(fā)音吐字技巧。另外,更重要的一點(diǎn)在于與外國人交流溝通時(shí),他們身上散發(fā)的一種自信、果敢、堅定的品質(zhì)正是我們中國人所缺乏的。這是他們國家造就的一種人文素質(zhì)。多跟這些外籍教師交流,他們的這種品質(zhì)會(huì )潛移默化地感染到我們,從而在無(wú)形之中也提高了我們的人文修養。
4結語(yǔ)
高校人文素質(zhì)的培養可以體現在眾多方面,將英語(yǔ)教學(xué)與傳統茶文化結合只是其中很小的一個(gè)方面。但是,不可否認,在英語(yǔ)教學(xué)中植入傳統茶文化確是目前而言非?尚卸沂掳牍Ρ兜囊环N人文素質(zhì)培養策略。它的表現形式可能是一種牽強植入的方式,但在最終,這種策略將會(huì )讓高校人文素質(zhì)的培養上升為一種自覺(jué)性行為,從而帶動(dòng)人文素質(zhì)水平整體提高。
參考文獻
[1]張凌云,梁慧玲,陳文品.茶文化教學(xué)內容對大學(xué)生人文素質(zhì)與思想道德的影響初探[J].廣東茶業(yè),2009(6):29-32.
[2]廖飛宇.茶文化融入大學(xué)生人文素養培育的實(shí)踐研究[J].福建茶葉,2016(7):223-224.
[3]遲文成.關(guān)于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中人文素質(zhì)培養問(wèn)題的探索[J].課程教育研究,2012(33):130-130.
[4]梁露.中國傳統茶文化與大學(xué)生素質(zhì)修養教育的契合性研究[J].福建茶葉,2016,38(6):250-251.
[5]郝穎.論中國傳統茶文化與大學(xué)生素質(zhì)修養教育的契合[J].福建茶葉,2016,38(6):244-245.
【英語(yǔ)教學(xué)與傳統茶文化結合研究論文】相關(guān)文章:
研究茶文化在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的培養方法論文02-18
中英茶文化內涵的對比研究論文提綱11-17
茶文化論文05-17
開(kāi)發(fā)研究旅游茶鄉經(jīng)濟茶文化論文02-12
英語(yǔ)教育的茶文化傳播現狀研究論文02-18
傳統茶文化對高校后勤管理的借鑒論文03-17
中國茶文化論文07-02
茶文化論文【經(jīng)典15篇】07-17
英語(yǔ)教學(xué)的學(xué)習理論策略研究論文03-16
- 相關(guān)推薦