- 相關(guān)推薦
淺談從英漢語(yǔ)言文化對比談成人英語(yǔ)學(xué)習現狀論文
【論文關(guān)鍵詞】英漢語(yǔ)言對比 文化差異 成人英語(yǔ)學(xué)習
【論文摘要】本文從英漢語(yǔ)言結構,民族文化差異所引起的思維差異兩方面分析成人英語(yǔ)學(xué)習現狀,旨在通過(guò)分析目前英語(yǔ)普及趨勢,成人學(xué)習英語(yǔ)的困難,對應對社會(huì )需要出現的成人學(xué)習中諸多困惑提出一些啟發(fā)。
對比語(yǔ)言學(xué)是一門(mén)新興的語(yǔ)言學(xué)科。這門(mén)學(xué)科的形成始于上個(gè)世紀50年代,近30年來(lái)有了較大的發(fā)展。在我國,對比語(yǔ)言學(xué)近十多年來(lái)才得到語(yǔ)言學(xué)界的重視。
一、英漢語(yǔ)言對比分析
1.英漢語(yǔ)言歷史比較
全世界語(yǔ)言分為七大語(yǔ)系,英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系,漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系。英語(yǔ)的歷史起源于第5世紀中葉,到現在已有1500多年的歷史了。英語(yǔ)是拼音文字,是歐洲語(yǔ)言中詞匯量最豐富的一種語(yǔ)言。漢語(yǔ)歷史較英語(yǔ)歷史長(cháng)得多,已經(jīng)有6000多年的歷史了。漢語(yǔ)是象形文字,是世界上最發(fā)達的語(yǔ)言之一。
2.英漢語(yǔ)言本質(zhì)比較
從語(yǔ)言形態(tài)學(xué)分類(lèi)來(lái)看,英語(yǔ)是從綜合型向分析型語(yǔ)言發(fā)展的語(yǔ)言,而漢語(yǔ)卻是以分析型為主的語(yǔ)言。所謂綜合型語(yǔ)言,是指這種語(yǔ)言主要通過(guò)詞本身的形態(tài)變化來(lái)表達意義(格,數,時(shí)等)。英語(yǔ)是從綜合型向分析型語(yǔ)言發(fā)展的語(yǔ)言。之所以說(shuō)具有綜合型的特點(diǎn),是因為英語(yǔ)中名詞有單復數形式,動(dòng)詞有時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)形式;在現代英語(yǔ)中,形容詞與名詞的搭配不要求性、數、格方面一致了;同時(shí)句子的詞序也逐漸地固定下來(lái),與漢語(yǔ)句子的詞序也基本相似,按主、謂、賓排序。所以,我們稱(chēng)現代英語(yǔ)是正在不斷由綜合型語(yǔ)言向分析型語(yǔ)言發(fā)展的語(yǔ)言。所謂分析型語(yǔ)言,是指這種語(yǔ)言中的語(yǔ)法關(guān)系不是通過(guò)詞本身的形態(tài)來(lái)表達,而是通過(guò)虛詞或詞序等手段來(lái)表示。
3.英漢句子結構比較
英語(yǔ)語(yǔ)言由于外在形式上是拼寫(xiě)文字,其句法結構要求嚴格,整個(gè)句子以“主語(yǔ)+謂語(yǔ)”為基礎,通過(guò)從句、不定式短語(yǔ)、介詞短語(yǔ)和獨立主格等語(yǔ)法結構,使句子不斷地拓展延伸。英語(yǔ)注重“形合”,這使得英民族比較喜歡邏輯分析性的思維方式。漢語(yǔ)語(yǔ)言在形式上是表意的方塊字,追求的是文本的整體表達效果,講究行文流暢,重在表意,節奏感強,不太重視句法結構的連貫性和嚴密性。其特點(diǎn)是意合,這是漢民族受哲學(xué)整體觀(guān)影響的結果。
二、英漢文化對比分析
當前,文化對比主要從三個(gè)角度開(kāi)展。一個(gè)從語(yǔ)言國情學(xué)的角度,研究詞語(yǔ)的文化內涵;一個(gè)從跨文化交際學(xué)的角度,分析語(yǔ)言使用的文化背景。此外,文化對比還涉及非語(yǔ)言交際的領(lǐng)域,相應的學(xué)科叫體距學(xué)和體語(yǔ)學(xué)。
詞的涵義是一個(gè)詞的基本意義之外的含義。比如,漢語(yǔ)中的“政治”一詞難以譯成適當的英語(yǔ),在多數情況下,譯成“politics”,不能確切地表達原意。因為,“politics”的涵義之一是:“采取欺詐和不正當的手段搞政治活動(dòng)”(《新編韋氏大學(xué)詞典》);“在一個(gè)集團中進(jìn)行策劃,搞陰謀”(《朗曼現代英語(yǔ)詞典》)。在選擇合適的英語(yǔ)詞時(shí),可以根據漢語(yǔ)上下文,把“政治”這個(gè)詞譯為“politicalactivities”(政治活動(dòng)),“politicalwork”(政治工作)或“politicalstudy”(政治學(xué)習)等。
三、東西方思維差異對成人英語(yǔ)學(xué)習的負面干擾
成人學(xué)習英語(yǔ)不僅是另一種語(yǔ)言的學(xué)習,更重要的是對另一種文化體系的適應,對另一種思維方式的適應。研究表明,人類(lèi)母語(yǔ)保護系統形成越完善,接受外語(yǔ)的內在阻力越大。成年學(xué)習者的對比分析能力雖然較強,但他們的邏輯思維已經(jīng)較完善,語(yǔ)言和思維習慣都已經(jīng)較為固定,學(xué)習語(yǔ)言時(shí)在可塑性方面已不如年幼的學(xué)習者。這就是為什么成年人學(xué)習外語(yǔ)難的原因。
1.詞義理解困難
英語(yǔ)中有大量的抽象名詞,難以用完全對應的漢語(yǔ)來(lái)表達,英語(yǔ)還有豐富的虛化手段,比如前后綴;而漢民族見(jiàn)長(cháng)于形象思維,喜歡用具體的詞語(yǔ)來(lái)表達一些抽象的概念,其詞語(yǔ)也沒(méi)有形態(tài)變化。成人英語(yǔ)學(xué)習者常常感到英語(yǔ)詞義非;逎唾M解,無(wú)法在漢語(yǔ)中找到對應的詞匯幫助理解記憶。英語(yǔ)介詞及介詞短語(yǔ)多,可以用來(lái)表達虛泛的意義。漢語(yǔ)中介詞多時(shí)由動(dòng)詞演變而來(lái),數量遠不及英語(yǔ)。因此,學(xué)習者常常無(wú)法在漢語(yǔ)中找到對應的介詞,不能靈活掌握運用英語(yǔ)介詞。
2.各種從句掌握不牢
英語(yǔ)重形合,句式結構呈主從扣接式;漢語(yǔ)重意合,句式結構呈流散鋪排式。成人學(xué)習者往往忽視了這種由思維差異造成的句式特點(diǎn),學(xué)習從句時(shí)會(huì )順著(zhù)漢語(yǔ)的思維,按照漢語(yǔ)的句式結構特點(diǎn)來(lái)理解記憶英語(yǔ)各種從句,從而使得他們所輸出的英語(yǔ)從句違背了英語(yǔ)的語(yǔ)言規則。
3.把握不住英語(yǔ)語(yǔ)篇結構特點(diǎn)
由于不同文化在價(jià)值觀(guān)念,思維方式等方面存在著(zhù)差異,其語(yǔ)篇組織結構也會(huì )因文化而異,因思維方式而異,盡管很多成人學(xué)習者掌握了英語(yǔ)語(yǔ)法規則,但因缺乏對英語(yǔ)語(yǔ)篇組織規律的認識和敏感性,閱讀時(shí)便無(wú)法清楚地理解英語(yǔ)語(yǔ)篇結構,從而大大影響其理解的準確性;而在寫(xiě)作時(shí),受隱伏型思維方式的影響,闡述時(shí)不從主題入手,而是用各方面的情況和問(wèn)題給以暗示或明示。常常會(huì )無(wú)意識地把漢語(yǔ)的語(yǔ)篇組織規律遷移到英語(yǔ)中去。
4.翻譯寫(xiě)作時(shí)中式英語(yǔ)較多
翻譯從表面上看是將一種語(yǔ)言形式轉換為另一種語(yǔ)言形式,但就其實(shí)質(zhì)來(lái)說(shuō)則是思維方式的轉換,是兩種思想傾向的轉換。而成人英語(yǔ)學(xué)習者在翻譯或寫(xiě)作時(shí),在進(jìn)行語(yǔ)言轉換的時(shí)候,實(shí)際上受到了漢式思維的限制,因為思維是語(yǔ)言轉換的基礎,思維的差異勢必會(huì )影響兩種語(yǔ)言的相互轉換,根深蒂固的母語(yǔ)思維方式對英語(yǔ)學(xué)習的影響可以說(shuō)是無(wú)孔不入,無(wú)時(shí)不在。不少人沒(méi)有意識到或忽視了不同民族思維上的差異,沒(méi)有作出相應調整,用漢式思維方式對英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行操作,中式英語(yǔ)則不可避免地產(chǎn)生了。
四、結束語(yǔ)
英漢民族有著(zhù)不同的文化背景、不同的世界觀(guān)和價(jià)值觀(guān)和思維模式,其思維模式的差異有著(zhù)不同的歷史淵源,這種差異是形成英漢兩種語(yǔ)言形態(tài)特征差異的根源。語(yǔ)言體現思維方式,了解英漢思維差異及其在語(yǔ)言上的體現,通過(guò)對比分析,能夠更好地理解和掌握英語(yǔ)語(yǔ)言的內在規律,從而習得更加地道的英語(yǔ)。其次,成年英語(yǔ)學(xué)習者的自身特點(diǎn)和成人英語(yǔ)教學(xué)的對象在整體上存在較大的差異,他們層次不一、要求各異。在英語(yǔ)學(xué)習中,成人學(xué)習者若能根據其特定的社會(huì )環(huán)境需要,針對習得語(yǔ)言,效果更為突出。
參考文獻:
[1]鄧炎昌,劉潤清.語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1997.
[2]胡文仲,高一虹.外語(yǔ)教學(xué)與文化[M].湖南教育出版社,1997.
[3]連淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,1993.
【淺談從英漢語(yǔ)言文化對比談成人英語(yǔ)學(xué)習現狀論文】相關(guān)文章:
英漢委婉語(yǔ)的文化意蘊對比05-26
淺談對比語(yǔ)言學(xué)與翻譯的關(guān)系論文07-16
淺談抓住語(yǔ)言學(xué)習的本質(zhì),促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習論文04-26
淺談學(xué)會(huì )學(xué)習成為學(xué)習的主人談?dòng)⒄Z(yǔ)自主學(xué)習策略的教育理論論文10-17
英漢對比語(yǔ)音教學(xué)08-22