- 相關(guān)推薦
存體存態(tài)視角下的隱喻轉喻關(guān)系研究
摘要:存體和存態(tài)是心智哲學(xué)的一組基本概念。心智哲學(xué)認為轉喻涉及存體,隱喻涉及存態(tài)。本文認為以喻體的存體或存態(tài)為參照點(diǎn)能夠有效區分隱喻和轉喻。但是,存體和存態(tài)的界限并非涇渭分明,語(yǔ)言編碼中有時(shí)同時(shí)牽涉存體和存態(tài),由此造成轉喻和隱喻的交織。
關(guān)鍵詞:隱喻 心智哲學(xué) 存體 存態(tài) 轉喻
一、引言
作為人們思維和認知事物的兩種重要方式,隱喻與轉喻的區別和聯(lián)系在學(xué)界一直處于討論之中,至今尚無(wú)令人滿(mǎn)意的統一答案。有些學(xué)者由此認為隱、轉喻是互相交織的。比如,Goosens(1990)認為隱喻和轉喻經(jīng)常結合在一起,并提出了隱轉喻(metaphonomy)的概念來(lái)指稱(chēng)二者的互作用現象。Radden(2000:93-108)提出了“隱喻―轉喻連續體”的觀(guān)點(diǎn),認為經(jīng)典定義下的轉喻和隱喻可以視為連續體兩端的原型范疇,而隱喻和轉喻的互動(dòng)現象屬于連續體軸上的中間部分,隱喻和轉喻的區別不是離散的, 而是標量的(scalar)。徐盛桓(2008,2009)用“類(lèi)層級結構”和“概念外延內涵傳承”的觀(guān)點(diǎn)來(lái)分析隱喻和轉喻現象,該理論把源域和目標所代表的兩個(gè)概念分解為內涵和外延兩個(gè)方面,從理論上回答和解釋了映射究竟以什么為中介而實(shí)施。在此基礎上,徐盛桓(2014)從一個(gè)新的視角來(lái)探討隱喻和轉喻的區別。他認為轉喻涉及存體,隱喻涉及存態(tài),并對存體和存態(tài)分別作了以下解釋性的定義:1、存體:存體是指存在著(zhù)的事物的實(shí)體,以及根據事物實(shí)體概括出來(lái)的內涵內容,諸如實(shí)體自身的形式、結構及其生成、來(lái)源、屬性等涵項。從上述定義我們可以看出,存體既包括實(shí)體,也包括實(shí)體本身所具有的屬性。2、存態(tài):存態(tài)是實(shí)體的某種性質(zhì)給人的感受,其顯著(zhù)特征是人們感到存體“像什么”,是一種“感受質(zhì)”。
綜上所述,我們認為存體是一種客觀(guān)固有性,存態(tài)是一種主觀(guān)感受性。存體、存態(tài)的觀(guān)點(diǎn)為隱喻和轉喻的區分提供了一個(gè)新的視角。本文同意“轉喻涉及存體、隱喻涉及存態(tài)”的觀(guān)點(diǎn)。在上述理論基礎上,本文對徐盛桓在文中未盡明確的地方加以補充和闡釋?zhuān)郧髮Υ骟w、存態(tài)和轉喻、隱喻的關(guān)系作出更為明確和具體地表述。另外,徐盛桓(2014)認為轉喻和隱喻所發(fā)生的語(yǔ)義變異分別是由本體存在的存體或其存態(tài)造成的。從心智哲學(xué)的本質(zhì)來(lái)看,我們同意徐盛桓的上述觀(guān)點(diǎn),但從實(shí)際操作來(lái)看,以喻體的存體或存態(tài)為參照點(diǎn)更有利于區分隱喻和轉喻。
二、存體和轉喻
本文以喻體為參照點(diǎn),討論轉喻和存體的關(guān)系。發(fā)現存體不僅僅包括傳統意義上的物理實(shí)體,還包括較為抽象的事件型、標量型或因果型等抽象型實(shí)體,有時(shí)還可以是存體的內涵屬性。以下是幾種常見(jiàn)的抽象型存體:
1、動(dòng)作系列中的一個(gè)最典型、最重要或最凸顯的階段。如:
(1)身體不舒服,我昨天去看醫生了。
例(1)中的“看醫生”在轉喻操作中充當喻體,為事件型實(shí)體,指代看病?床“⊕焯、門(mén)診、儀器檢查、結賬和配藥等多個(gè)環(huán)節。而“看醫生”(即接受醫生的望聞診切,或稱(chēng)門(mén)診)是看病的一個(gè)最重要環(huán)節。
2、多種同時(shí)存在的動(dòng)作形式中的最典型或最顯著(zhù)的一種。如:
(2)上課時(shí)不要交頭接耳!
例(2)中的“交頭接耳”為事件型實(shí)體,指代學(xué)生在課堂上私下小聲討論與上課無(wú)關(guān)的話(huà)題。這種私下討論包括“小聲說(shuō)話(huà)、努力傾聽(tīng)對方說(shuō)話(huà)內容、提防被老師發(fā)現”等一系列同時(shí)存在的動(dòng)作。“對著(zhù)耳朵竊竊私語(yǔ)(即交頭接耳)”是其中最典型的一種現象。
3、標量的上限或下限轉指標量整體。如:
(3)Do you know how tall the boy is?
例(3)“tall”為整個(gè)高度的上限,此處轉指“高度”的標量整體。
4、實(shí)體的外形、結構和來(lái)源等內涵屬性(或稱(chēng)內涵項目)。如:
(4)布帆搖鐵鹿,碾破長(cháng)江綠。①
例(4)中的“綠”是長(cháng)江水自身的顏色,轉指長(cháng)江的水。此處的存體表現為它的內涵項目,而非存體本身。
以上所討論的四種類(lèi)型的存體均為喻體的存體。由于本體在轉喻中一般不出現,具有隱含性,因此以喻體為參照點(diǎn)來(lái)鑒別轉喻更具有可操作性。
三、存態(tài)和隱喻
如引言所述,存態(tài)是指存體給人的一種感受。我們通過(guò)觀(guān)察大量的隱喻例子后發(fā)現存態(tài)具有以下幾方面的特性:
(一)主體自洽性
存態(tài)并非總是直觀(guān)出現,它在隱喻表達中常常具有隱含性和復雜性。對存態(tài)的識解常常依賴(lài)于隱喻操作者的主觀(guān)自洽。比如:
(5)驚濤拍岸,卷起千堆雪。
由于隱喻的本質(zhì)可以看作本體是喻體,例(5)可以改寫(xiě)為“驚濤拍岸是千堆雪”。例(5)中本體“驚濤拍岸”的存態(tài)給人的“感受質(zhì)”有多種:比如產(chǎn)生白色的泡沫,產(chǎn)生陣陣聲響等等。該存態(tài)需要隱喻操作者根據自身的經(jīng)驗知識,結合喻體“雪”的存態(tài)進(jìn)行推理和加工,選擇符合語(yǔ)境的存態(tài)項目。上例中符合語(yǔ)境的存態(tài)項目是“白色”。存態(tài)具有多樣性,因此,當選擇不同的存態(tài)項目時(shí),同一個(gè)隱喻表達可以有不同的識解。例(6)為飯店服務(wù)員的用語(yǔ),
(6)The pig is paying for his check、
“豬”的存態(tài)可以是肥胖,此時(shí)服務(wù)員指某一肥胖的顧客在等待付賬。但是,“豬”的存態(tài)也可以是貪吃,此時(shí)服務(wù)員指某一貪吃的顧客。
(二)存態(tài)項目的多重性
當隱喻成立時(shí),本體和喻體的存態(tài)具有對應性。并且,對應性常常存在于多個(gè)存態(tài)項目。如果以?xún)群庋觽鞒姓f(shuō)為理論框架,我們也可以把存態(tài)的對應看成是存態(tài)的傳承。試分析下例:
(7)俄(國)氣價(jià)再度上漲,波及多國。
圖1:“波及多國”的存態(tài)傳承示意圖
例(7)中的喻體為“波及”,本體為“影響”。圖1顯示喻體的多個(gè)存態(tài)項目傳承到本體。
四、存體和存態(tài)的交織
在言語(yǔ)交際中,隱喻和轉喻常;ハ嘟豢検褂。與此相對應,這些隱、轉喻的交織也表現為存態(tài)和存體的交織。如:
(8)老李的尾巴露出來(lái)了。
動(dòng)物在躲藏時(shí)常常會(huì )不經(jīng)意露出尾巴,從而暴露自身。例(8)中尾巴為存體,指代破綻,為轉喻。同時(shí),例(8)也涉及隱喻,“老李沒(méi)有掩蓋住破綻”為本體,此例取本體存態(tài):老李沒(méi)有掩蓋住破綻,給人的感覺(jué)就像動(dòng)物沒(méi)有掩藏住尾巴。在此例中,施喻者在認知操作中同時(shí)涉及存體和存態(tài)兩種認知手段,由此造成隱喻和轉喻操作的交織。
存體和存態(tài)的交織還體現在對同一詞匯的隱、轉喻不同的操作。例(4)中的“綠”為客觀(guān)性的本質(zhì)屬性,為存體。因此,例(4)為轉喻。但“綠”也可以用作隱喻。如:
(9)綠色食品越來(lái)越受到消費者的追捧。
例(9)中的“綠色”是給人的感受。比如,綠色是植物的基本色,在感受質(zhì)上和“原生態(tài)、無(wú)人工添加劑”等有關(guān)。同時(shí),綠色又和交通信號燈有關(guān),在感受質(zhì)上涉及“暢通和安全”。上述兩種感受質(zhì)都是存態(tài)的范疇,因此,例(9)屬于隱喻。從例(4)和例(9)可以看出,存體視角所涉及的喻體性狀是喻體所固有的。但是,存態(tài)視角所涉及的喻體性狀并不是喻體所固有的,是隱喻操作者在一定的語(yǔ)境中根據聯(lián)想或類(lèi)比而得,可以看作是喻體的“第二屬性”或“心理屬性”。②
五、結語(yǔ)
存體和存態(tài)是心智哲學(xué)的一組基本概念。從以上分析可以看出,存體和存態(tài)之分是區分轉喻和隱喻的一種有效手段。但是,存體和存態(tài)的界限也并非涇渭分明,語(yǔ)言編碼中有時(shí)同時(shí)牽涉存態(tài)和存體,由此造成隱喻和轉喻的交織。
注釋?zhuān)?/strong>
、俅死孕焓⒒ (2014)。
、“第二屬性”和“心理屬性”的說(shuō)法轉引自廖巧云、徐盛桓 (2012)
參考文獻:
[1]Goosens,L.Metaphtonymy:The interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action[J].Cognitive linguistics,1990,(3).
[2]Radden,G.“How metonymic are metaphors?”[A].In Barcelona,A(ed.).Metaphor and Metonymy at the Crossroads[C]. Berlin/New York:Mouton de Gruyter,2000.
[3]廖巧云,徐盛桓.心智怎樣計算隱喻[J].外國語(yǔ),2012,(2).
[4]徐盛桓.隱喻為什么可能[J].外語(yǔ)教學(xué),2008,(3).
[5]徐盛桓.外延內涵傳承說(shuō):轉喻機理新論[J].外國語(yǔ),2009,(3).
[6]徐盛桓,何愛(ài)晶.轉喻隱喻機理新論――心智哲學(xué)視域下修辭研究之一[J].外語(yǔ)教學(xué),2014,(1).
【存體存態(tài)視角下的隱喻轉喻關(guān)系研究】相關(guān)文章:
概念隱喻視角下的科技文本翻譯03-18
信任視角下的關(guān)系營(yíng)銷(xiāo)策略12-06
產(chǎn)權視角下的物權法研究03-26
交易價(jià)值視角下的供應鏈合作關(guān)系研究02-27
隱喻視角下李商隱《錦瑟》概念的語(yǔ)言藝術(shù)12-11
認知語(yǔ)言學(xué)視角下“within”的空間隱喻意義03-11
營(yíng)銷(xiāo)規劃視角下的感性消費研究03-21
審計視角下的企業(yè)成本管理研究03-24