淺談高職高專(zhuān)護理專(zhuān)業(yè)醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)論文
如何提高教學(xué)效果一直是教學(xué)工作中一個(gè)核心的話(huà)題,本文探討高職高專(zhuān)院校護理專(zhuān)業(yè)開(kāi)設的醫學(xué)英語(yǔ)課中實(shí)施的教學(xué)計劃,教學(xué)方法,教學(xué)手段等內容,從實(shí)踐中尋找和總結提高醫學(xué)英語(yǔ)課堂授課效果的有效途徑和方法。
《護理英語(yǔ)》是英語(yǔ)與護理專(zhuān)業(yè)知識的結合,該課程開(kāi)設在三年制學(xué)制的第二學(xué)期的上半學(xué)期,學(xué)生在學(xué)習本課程之前已經(jīng)掌握了一定量的英語(yǔ)詞匯和相關(guān)的護理知識,這樣在學(xué)習護理英語(yǔ)時(shí)更容易理解相關(guān)的內容。本課程總課時(shí)34學(xué)時(shí);其中知識內容20學(xué)時(shí),實(shí)踐10學(xué)時(shí),考核采取筆試考試2學(xué)時(shí),口試考試2學(xué)時(shí)。教材每個(gè)單元設聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)及學(xué)習提高這五個(gè)部分。修完該課程后,要求學(xué)生掌握1000~1500個(gè)專(zhuān)業(yè)詞匯以及由這些單詞構成的常用詞組,具備按照構詞法識別生詞的能力;能順利閱讀并正確理解語(yǔ)言難度較高的專(zhuān)業(yè)性文章,掌握中心大意,理解有關(guān)的事實(shí)和細節,能分析、推理、判斷和綜合概括;了解作者的觀(guān)點(diǎn)和態(tài)度,閱讀速度達到每分鐘70詞。在閱讀篇幅較長(cháng),生詞不超過(guò)總詞的3%的材料時(shí),能正確理解中心大意,抓住主要事實(shí)和有關(guān)細節,閱讀速度達到每分鐘120詞。聽(tīng)力訓練方面針對題材熟悉,句子結構不太復雜,基本上沒(méi)有生詞,語(yǔ)速為每分鐘150—170詞的篇幅較長(cháng)的聽(tīng)力材料時(shí),能正確理解中心大意,抓住要點(diǎn)和有關(guān)細節;能進(jìn)行分析,推理和判斷,了解講話(huà)者的觀(guān)點(diǎn)和意圖。說(shuō)的能力,能夠使用英語(yǔ)進(jìn)行采集病史,交班,交流,做到發(fā)音清楚,語(yǔ)音語(yǔ)調基本正確。書(shū)面表達方面能針對課文難度相仿的材料回答問(wèn)題,根據所給提綱熟練書(shū)寫(xiě)表圖和圖示類(lèi)應用文;能夠書(shū)寫(xiě)護理專(zhuān)業(yè)論文英語(yǔ)摘要,書(shū)寫(xiě)內容應完整,條理清楚;譯的能力,能借助詞典把與課文難度相仿的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)短文譯成漢語(yǔ),對譯文理解正確,表達達意,將內容熟悉的漢語(yǔ)文字材料譯成英語(yǔ),譯文應忠實(shí)原意,無(wú)重大語(yǔ)言錯誤。
“醫學(xué)英語(yǔ)”英文稱(chēng)為Medical English,隸屬于專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的一種,而專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)以前又被稱(chēng)作“特殊用途英語(yǔ)”,即English for Special Purpose(ESP)。1999年教育部頒發(fā)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱稱(chēng)其為Subject—Related English。其實(shí)不管是Medical English 或English for Special Purpose 還是Subject—Related English,其核心還是English。即便是中文名稱(chēng)“醫學(xué)英語(yǔ)”,要點(diǎn)還在英語(yǔ),“醫學(xué)”是用來(lái)修飾“英語(yǔ)”的。從事醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目的是提高學(xué)習者的英語(yǔ)水平,主要提高他們在醫學(xué)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域里英語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、、寫(xiě)的能力,進(jìn)而能用英語(yǔ)進(jìn)行口語(yǔ)與筆譯的專(zhuān)業(yè)交流。由此可知,醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不是以傳授醫學(xué)知識為根本目的。如果只是用英語(yǔ)作為媒介來(lái)傳授有關(guān)醫學(xué)知識,那它就不應稱(chēng)作“醫學(xué)英語(yǔ)”,而應稱(chēng)為“ 英語(yǔ)醫學(xué)”( English Medicine),即用英語(yǔ)來(lái)講授有關(guān)的醫學(xué)專(zhuān)業(yè)課程,學(xué)生通過(guò)這些課程獲得相關(guān)醫學(xué)信息和醫學(xué)知識。如今在醫科院校興起的雙語(yǔ)教學(xué)亦屬此列,實(shí)際上是醫科院校的一種雙語(yǔ)教學(xué),因此它屬于醫學(xué)科目,而不是英語(yǔ)科目?傊,醫學(xué)英語(yǔ)是英語(yǔ)能力和水平的加深和延伸,用英語(yǔ)語(yǔ)言來(lái)表達醫學(xué)專(zhuān)業(yè)的知識,是一種更為高級的英語(yǔ)。
雙語(yǔ)教學(xué)的模式主要有三種模式:過(guò)渡式雙語(yǔ)教學(xué)(transitional bilingual education)、保持式雙語(yǔ)教學(xué)(maintenance bilingual education)、浸潤式雙語(yǔ)教學(xué)(immersion bilingual education)。過(guò)渡式雙語(yǔ)教學(xué):這種模式是雙語(yǔ)教學(xué)的初級階段,實(shí)際應用于某一學(xué)科時(shí),也可以先由部分章節使用英語(yǔ)講解過(guò)渡到全部?jì)热萦糜⒄Z(yǔ)講解。保持式雙語(yǔ)教學(xué):這種模式是采用中文、英文專(zhuān)業(yè)教材,課堂板書(shū)采用英文,但教師上課采用漢語(yǔ)講解,一些課堂用語(yǔ)和簡(jiǎn)單專(zhuān)業(yè)詞匯用英語(yǔ)表達。這種教學(xué)模式主要適用于學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)力水平稍差的院校。浸潤式雙語(yǔ)教學(xué):指只用一種外語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),也就是采用英文原版專(zhuān)業(yè)教材,教師課堂講解、課堂板書(shū)、學(xué)生的作業(yè)、考試均采用全英文方式,這種講授模式是雙語(yǔ)教學(xué)最高目標,對教師英文口語(yǔ)表達要求較高,適用于學(xué)生英語(yǔ)非常好的學(xué)校。目前只有少數醫學(xué)院校的外語(yǔ)班采用這種模式。但在我?紤]到教學(xué)的實(shí)際狀況和學(xué)生接受、理解、轉化知識的能力,在10學(xué)時(shí)的實(shí)訓課中采用保持式雙語(yǔ)教學(xué)是較科學(xué)和合理的。
在教學(xué)實(shí)施的過(guò)程中,根據課程設置,在模擬仿真實(shí)訓室對學(xué)生進(jìn)行雙語(yǔ)實(shí)訓課的教學(xué)。實(shí)訓課的內容主要通過(guò)講解和動(dòng)手操作示范來(lái)進(jìn)行。在此過(guò)程中,把每次實(shí)訓課中涉及到特定環(huán)境下的醫學(xué)英語(yǔ)詞匯,表達方式,比如仿真實(shí)物的英文表達,相關(guān)醫學(xué)英語(yǔ)情景表達,醫學(xué)術(shù)語(yǔ)講解給學(xué)生,并示范護理技能。然后,讓學(xué)生動(dòng)手操作,老師在旁觀(guān)摩和指導。為了提高授課的效果,提高課堂效率,可在每次實(shí)訓課前運用任務(wù)型教學(xué)法給學(xué)生布置任務(wù),讓學(xué)生到圖書(shū)館或利用網(wǎng)上資源搜集與本次實(shí)訓課相關(guān)的口語(yǔ)情景會(huì )話(huà),醫學(xué)專(zhuān)業(yè)詞匯,以便在實(shí)訓課中能很快的適應雙語(yǔ)教學(xué),并在老師用漢語(yǔ)和英語(yǔ)兩種語(yǔ)言講解和示范之后,能很快進(jìn)入角色,與同學(xué)進(jìn)行難易程度適中的口語(yǔ)交流。實(shí)訓課上還可以采用多媒體公放的形式,播放實(shí)踐技能的示范教學(xué)片(英文解說(shuō),中文字幕),讓學(xué)生熟悉情景醫學(xué)英語(yǔ),不斷觀(guān)摩和練習。教師則適時(shí)提出問(wèn)題,或單獨提問(wèn)學(xué)生或讓他們兩人一組表演情景劇。
在實(shí)訓課中進(jìn)行的雙語(yǔ)教學(xué)要遵循以下原則,以確保授課更科學(xué)規范,便于學(xué)生接受。首先,它是以任務(wù)型教學(xué)法為先導,輔助于情景教學(xué)法,這就對授課教師提出了更明確的任務(wù),教師要結合課程和學(xué)生的實(shí)際接受能力精心備課,挑選難度適中的醫學(xué)詞匯,醫學(xué)術(shù)語(yǔ)及表達方式。因此老師要與學(xué)生積極溝通,如所講授內容和布置任務(wù)超出學(xué)生的接受能力,勢必會(huì )造成畏難情緒,引起教學(xué)效果下降。所以,教師要根據課程設置目標,所教教材,以及網(wǎng)上醫學(xué)教學(xué)資源庫等材料,合理精心編排實(shí)訓課內容。其次,要遵循教師的主導作用與學(xué)生的主體作用相結合的原則。在實(shí)訓課的教學(xué)活動(dòng)中,教師的作用是組織、引導、答疑和評價(jià)者。教師在做講解和示范后,應明確提出任務(wù)要求,并總結相關(guān)的醫學(xué)護理知識,醫學(xué)詞匯,短語(yǔ),典型的表達方式等。最后,教師一定要對學(xué)生的口頭會(huì )話(huà)點(diǎn)評,多以鼓勵為主,但也要中肯的指出不足。
隨著(zhù)國際化進(jìn)程的不斷加快,很多涉外醫療機構越來(lái)越多,為了讓更多的學(xué)生有機會(huì )參與社會(huì )競爭,為學(xué)生開(kāi)設《護理英語(yǔ)》這門(mén)課并進(jìn)行教學(xué)方面的研究是很有必要的。古語(yǔ)有授人予魚(yú),不如授人予漁。文中對護理專(zhuān)業(yè)實(shí)訓課中雙語(yǔ)教學(xué)的淺析的目的還是為了讓學(xué)生掌握一套相對合理,有效,科學(xué)的提高醫學(xué)英語(yǔ)能力的方法,以此提高他們就業(yè)競爭實(shí)力和職業(yè)素質(zhì)。
【淺談高職高專(zhuān)護理專(zhuān)業(yè)醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)論文】相關(guān)文章:
醫學(xué)護理專(zhuān)業(yè)論文格式11-23
醫學(xué)護理專(zhuān)業(yè)的畢業(yè)論文05-12
高職高專(zhuān)英語(yǔ)教學(xué)的論文02-18
淺談測繪專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革論文03-07
淺談康復醫學(xué)優(yōu)秀論文06-12
提高護理水平的醫學(xué)護理論文02-18
高職高專(zhuān)英語(yǔ)教學(xué)論文范文12-05
- 相關(guān)推薦